Provérbios 12
New International Version (NIV) vs NAA
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é tolo.
2 Good people obtain favor from the LORD, but he condemns those who devise wicked schemes.
2 Quem faz o bem alcança o favor do mas aquele que tem más intenções, este o
3 No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
3 Ninguém se estabelece pela maldade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A wife of noble character is her husband's crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que envergonha o marido é como podridão nos seus ossos.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
5 Os pensamentos dos justos são retos; os conselhos dos ímpios são falsos.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos salva da morte.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
8 Cada um será louvado segundo o seu entendimento, mas quem tem coração perverso será desprezado.
9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.
9 Melhor é ser modesto e fazer o seu trabalho do que engrandecer a si mesmo e não ter o que comer.
10 The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.
10 O justo cuida dos seus animais, mas o coração dos ímpios é cruel.
11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.
11 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor não tem juízo.
12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.
12 O ímpio quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
13 Os maus se enredam na transgressão daquilo que falam, mas os justos escaparão da angústia.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto daquilo que diz, e o que as suas mãos fizerem, isso receberá de volta.
15 The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
15 O caminho do insensato parece reto aos seus olhos, mas o sábio ouve os conselhos.
16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
16 O insensato mostra logo a sua ira, mas o prudente ignora os insultos.
17 An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.
17 Quem diz a verdade favorece a justiça, mas a testemunha falsa está a serviço da fraude.
18 The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.
18 Palavras precipitadas são como pontas de espada, mas as palavras dos sábios são remédio.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
19 Os lábios que falam a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa desaparece num instante.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
20 Há fraude no coração dos que planejam o mal, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
21 Nenhuma desgraça sobrevirá ao justo, mas os ímpios, o mal os apanhará em cheio.
22 The LORD detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.
22 O Senhor detesta lábios mentirosos, mas aqueles que praticam a verdade são o seu prazer.
23 The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool's heart blurts out folly.
23 Aquele que é prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a tolice.
24 Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
24 O homem esforçado dominará, mas o preguiçoso ficará sujeito a trabalhos forçados.
25 Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.
25 A ansiedade no coração pode abater alguém, mas uma boa palavra traz alegria.
26 The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os leva a andar errantes.
27 The lazy do not roast "any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser esforçado.
28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
28 Na vereda da justiça está a vida, e neste caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.