Provérbios 10
New International Version (NIV) vs VC
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked. [^1]
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 The name of the righteous is used in blessings, "but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs.
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death.
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 The blessing of the LORD brings wealth, without painful toil for it.
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them.
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 The way of the LORD is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse.
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.