Provérbios 10
New International Version (NIV) vs NTLH
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked. [^1]
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 The name of the righteous is used in blessings, "but the name of the wicked will rot.
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death.
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 The blessing of the LORD brings wealth, without painful toil for it.
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them.
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 The way of the LORD is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced.
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse.
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.