Provérbios 10

New International Version (NIV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked. [^1]
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 The name of the righteous is used in blessings, "but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of the LORD brings wealth, without painful toil for it.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 The way of the LORD is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced.
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.