Provérbios 10

New International Version (NIV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked. [^1]
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 The name of the righteous is used in blessings, "but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 The blessing of the LORD brings wealth, without painful toil for it.
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 The way of the LORD is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.