Jó 7
New International Version (NIV) vs NVT
1 "Do not mortals have hard service on earth? Are not their days like those of hired laborers?
1 “Acaso a vida na terra não é uma luta? Nossos dias são como os de um trabalhador braçal,
2 Like a slave longing for the evening shadows, or a hired laborer waiting to be paid,
2 como o servo que anseia pela sombra, como o empregado à espera do pagamento.
3 so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
3 Recebi de herança meses de puro vazio, fui condenado a passar noites longas em aflição.
4 When I lie down I think, 'How long before I get up?' The night drags on, and I toss and turn until dawn.
4 Deitado na cama, penso: ‘Quando chegará a manhã?’, mas a noite se arrasta e reviro-me até o amanhecer.
5 My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.
5 Meu corpo está coberto de vermes e crostas de feridas; minha pele se racha e vaza pus.”
6 "My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
6 “Meus dias correm mais depressa que a lançadeira de um tecelão e terminam sem esperança.
7 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
7 Lembra-te, ó Deus, de que minha vida é apenas um sopro; nunca mais voltarei a ver a felicidade.
8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
8 Tu me vês agora, mas em breve não me verás; procurarás por mim, mas já não existirei.
9 As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
9 Como uma nuvem que se dissipa e some, os que descem à sepultura
10 He will never come to his house again; his place will know him no more.
10 Deixam seu lar para sempre, e ninguém se lembrará deles novamente.
11 "Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
11 “Não posso me calar, tenho de expressar minha angústia; minha alma amargurada precisa se queixar.
12 Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
12 Acaso sou eu o mar revolto ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob vigilância?
13 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
13 Penso: ‘Na cama encontrarei descanso, e o leito me aliviará o sofrimento’,
14 even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
14 mas tu me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
15 Preferiria ser estrangulado; melhor morrer que sofrer assim.
16 I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
16 Odeio minha vida e não quero continuar a viver; deixa-me em paz, pois meus dias passam como um sopro.
17 "What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention,
17 “O que é o ser humano, para que lhe dês tanta importância e penses nele com tanta atenção?
18 that you examine them every morning and test them every moment?
18 Pois o examinas todas as manhãs e o pões à prova a cada instante.
19 Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?
19 Por que não me deixas em paz? Dá-me tempo pelo menos para engolir a saliva!
20 If I have sinned, what have I done to you, you who sees everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? [^1]
20 Se eu pequei, o que te fiz, ó Vigia de toda a humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo? Acaso sou um fardo para ti?
21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more."
21 Por que não perdoas meu pecado e removes minha culpa? Pois em breve me deitarei no pó e morrerei; quando procurares por mim, já não existirei”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.