Jó 7
New International Version (NIV) vs NVI
1 "Do not mortals have hard service on earth? Are not their days like those of hired laborers?
1 "Não é pesado o labor do homem na terra? Seus dias não são como os de um assalariado?
2 Like a slave longing for the evening shadows, or a hired laborer waiting to be paid,
2 Como o escravo que anseia pelas sombras do entardecer, ou como o assalariado que espera ansioso pelo pagamento,
3 so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
3 assim me deram meses de ilusão, e noites de desgraça me foram destinadas.
4 When I lie down I think, 'How long before I get up?' The night drags on, and I toss and turn until dawn.
4 Quando me deito, fico pensando: ‘Quanto vai demorar para eu me levantar? ’ A noite se arrasta, e eu fico me virando na cama até o amanhecer.
5 My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.
5 Meu corpo está coberto de vermes e cascas de ferida, minha pele está rachada e vertendo pus.
6 "My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
6 "Meus dias correm mais depressa que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem nenhuma esperança.
7 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
7 Lembra-te, ó Deus, de que a minha vida não passa de um sopro; meus olhos jamais tornarão a ver a felicidade.
8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
8 Os que agora me vêem, nunca mais me verão; puseste o teu olhar em mim, e já não existo.
9 As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
9 Assim como a nuvem esvai-se e desaparece, assim quem desce à sepultura não volta.
10 He will never come to his house again; his place will know him no more.
10 Nunca mais voltará ao seu lar; a sua habitação não mais o conhecerá.
11 "Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
11 "Por isso não me calo; na aflição do meu espírito me desabafarei, na amargura da minha alma farei as minhas queixas.
12 Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
12 Sou eu o mar, ou o monstro das profundezas, para que me ponhas sob guarda?
13 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
13 Quando penso que a minha cama me consolará e que o meu leito aliviará a minha queixa,
14 even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
14 mesmo aí me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
15 Prefiro ser estrangulado e morrer do que sofrer assim;
16 I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
16 sinto desprezo pela minha vida! Não vou viver para sempre; deixa-me, pois os meus dias não têm sentido.
17 "What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention,
17 "Que é o homem, para que lhe dês importância e atenção,
18 that you examine them every morning and test them every moment?
18 para que o examines a cada manhã e o proves a cada instante?
19 Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?
19 Nunca desviarás de mim o teu olhar? Nunca me deixarás a sós, nem por um instante?
20 If I have sinned, what have I done to you, you who sees everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? [^1]
20 Se pequei, que mal te causei, ó tu que vigias os homens? Por que me tornaste teu alvo? Acaso tornei-me um fardo para ti?
21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more."
21 Por que não perdoas as minhas ofensas e não apagas os meus pecados? Pois logo me deitarei no pó; tu me procurarás, mas eu já não existirei".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.