Jó 37
New International Version (NIV) vs NTLH
1 "At this my heart pounds and leaps from its place.
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth.
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 After that comes the sound of his roar; he thunders with his majestic voice. When his voice resounds, he holds nothing back.
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 God's voice thunders in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 He says to the snow, 'Fall on the earth,' and to the rain shower, 'Be a mighty downpour.'
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 So that everyone he has made may know his work, he stops all people from their labor. [^1]
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 The animals take cover; they remain in their dens.
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 The tempest comes out from its chamber, the cold from the driving winds.
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 He brings the clouds to punish people, or to water his earth and show his love.
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 "Listen to this, Job; stop and consider God's wonders.
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who has perfect knowledge?
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind,
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 "Tell us what we should say to him; we cannot draw up our case because of our darkness.
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 Should he be told that I want to speak? Would anyone ask to be swallowed up?
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 Now no one can look at the sun, bright as it is in the skies after the wind has swept them clean.
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 Out of the north he comes in golden splendor; God comes in awesome majesty.
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress.
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 Therefore, people revere him, for does he not have regard for all the wise in heart? ""
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.