Jó 35
New International Version (NIV) vs NTLH
1 Then Elihu said:
1 Em seguida Eliú disse:
2 "Do you think this is just? You say, 'I am in the right, not God.'
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Yet you ask him, 'What profit is it to me, "and what do I gain by not sinning?'
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 "I would like to reply to you and to your friends with you.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 If you are righteous, what do you give to him, or what does he receive from your hand?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Your wickedness only affects humans like yourself, and your righteousness only other people.
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 "People cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 who teaches us more than he teaches "the beasts of the earth and makes us wiser than "the birds in the sky?'
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 He does not answer when people cry out because of the arrogance of the wicked.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him,
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness. [^4]
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words."
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.