Jó 17
New International Version (NIV) vs ARA
1 My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Surely mockers surround me; my eyes must dwell on their hostility.
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 "Give me, O God, the pledge you demand. Who else will put up security for me?
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 You have closed their minds to understanding; therefore you will not let them triumph.
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 If anyone denounces their friends for reward, the eyes of their children will fail.
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 "God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit.
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 The upright are appalled at this; the innocent are aroused against the ungodly.
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Nevertheless, the righteous will hold to their ways, and those with clean hands will grow stronger.
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 "But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you.
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 My days have passed, my plans are shattered. Yet the desires of my heart
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 turn night into day; in the face of the darkness light is near.
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 If the only home I hope for is the grave, if I spread out my bed in the realm of darkness,
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 if I say to corruption, 'You are my father,' and to the worm, 'My mother' or 'My sister,'
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 where then is my hope — who can see any hope for me?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Will it go down to the gates of death? Will we descend together into the dust?"
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.