Salmos 94

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 TOTECO, ximonexti.
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Ximotlanana huan xijtlatzacuilti ni tlali.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 TOTECO, ¿hasta quema tlamis tlatlanise huan mopaquilismacase nopa masehualme catli amo aqui quitlepanitaj?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 ¿Hasta quema tlamis tetlaijilhuise huan mohueyimatise nopa tlajtlacolchijca masehualme?
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 TOTECO, inijuanti tlahuel quintlaijiyohuiltíaj huan quintequipacholmacaj momasehualhua catli tiquinicnelía.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Inijuanti quinmictíaj cahual toahuihua catli ehuani ipan sequinoc altepeme huan catli icnotzitzi.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Huan quiijtohuaj para ta, TOTECO, amo tiquita,
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Amojuanti catli anhuihuitique ipan ni masehualme, xijmachilica.
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Toteco quisencajqui tonacashua,
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Yaya quintlatzacuiltía masehualme ipan nochi tlalme,
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 TOTECO quiiximati inintlalnamiquilis masehualme huan quimati para san moilhuíaj tlamantli catli amo cuali.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Pero cuali ininpanti nopa masehualme catli ta, TOTECO,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Huan para itztose ica paquilistli quema ajsis nopa tonali catli fiero.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Pampa TOTECO amo quintlahuelcahuas imasehualhua pampa inijuanti iaxcahua.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Se tonal Toteco tetlajtolsencahuas xitlahuac,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 ¿Ajqueya nechmanahuis ininmaco nopa mosisinijca masehualme?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Sintla Toteco amo nechpalehuijtosquía,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Na nitzajtzic huan niquijto:
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 NoTeco, quema san nimonejnehuilía tlen miyac tequipacholi huan san ya nopa nijmati,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Se tlanahuatijquetl catli amo quichihua catli xitlahuac,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Pero tlanahuatiani quej nopa mosentilíaj huan mocamanalhuíaj para quenicatza quimictise se catli amo tleno quichijtoc,
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Pero TOTECO yaya nechmocuitlahuía pampa tlahuel miyac chicahualistli quipiya.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Huan Toteco Dios quichijtoc para ma huetzi ininpani nopa mosisinijca masehualme nochi nopa tlamantli catli amo cuali quichijtoque.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.