Salmos 94

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 TOTECO, ximonexti.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Ximotlanana huan xijtlatzacuilti ni tlali.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 TOTECO, ¿hasta quema tlamis tlatlanise huan mopaquilismacase nopa masehualme catli amo aqui quitlepanitaj?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 ¿Hasta quema tlamis tetlaijilhuise huan mohueyimatise nopa tlajtlacolchijca masehualme?
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 TOTECO, inijuanti tlahuel quintlaijiyohuiltíaj huan quintequipacholmacaj momasehualhua catli tiquinicnelía.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Inijuanti quinmictíaj cahual toahuihua catli ehuani ipan sequinoc altepeme huan catli icnotzitzi.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Huan quiijtohuaj para ta, TOTECO, amo tiquita,
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Amojuanti catli anhuihuitique ipan ni masehualme, xijmachilica.
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Toteco quisencajqui tonacashua,
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Yaya quintlatzacuiltía masehualme ipan nochi tlalme,
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 TOTECO quiiximati inintlalnamiquilis masehualme huan quimati para san moilhuíaj tlamantli catli amo cuali.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Pero cuali ininpanti nopa masehualme catli ta, TOTECO,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Huan para itztose ica paquilistli quema ajsis nopa tonali catli fiero.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Pampa TOTECO amo quintlahuelcahuas imasehualhua pampa inijuanti iaxcahua.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Se tonal Toteco tetlajtolsencahuas xitlahuac,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 ¿Ajqueya nechmanahuis ininmaco nopa mosisinijca masehualme?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Sintla Toteco amo nechpalehuijtosquía,
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Na nitzajtzic huan niquijto:
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 NoTeco, quema san nimonejnehuilía tlen miyac tequipacholi huan san ya nopa nijmati,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Se tlanahuatijquetl catli amo quichihua catli xitlahuac,
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Pero tlanahuatiani quej nopa mosentilíaj huan mocamanalhuíaj para quenicatza quimictise se catli amo tleno quichijtoc,
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Pero TOTECO yaya nechmocuitlahuía pampa tlahuel miyac chicahualistli quipiya.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Huan Toteco Dios quichijtoc para ma huetzi ininpani nopa mosisinijca masehualme nochi nopa tlamantli catli amo cuali quichijtoque.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.