Salmos 104
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NTLH
1 ¡Na nimitzpaquilismacas, TOTECO!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Ó como és grandioso! Estás vestido de majestade e de
2 Mitzyahualohua tlahuili catli onpano yejyectzi.
2 e te cobres de luz. Estendes os céus como se fossem uma barraca
3 Eltoc quen quema timochanti,
3 e constróis a tua casa sobre as águas lá de cima. Usas as nuvens como o teu carro de guerra e voas nas asas do vento.
4 Tiquintequihuía motequihuajcahua quen motlatitlanilhua huan tiquinchihua ma elica quen tlilelemectli.
4 Fazes com que os ventos sejam os teus mensageiros e com que os relâmpagos sejam os teus servidores.
5 Ta cuali tijtlatzquilti ni tlaltipactli para ma amo mijcuinis tlen campa eltoc.
5 Tu puseste a terra bem firme sobre os seus alicerces, e assim ela nunca será abalada.
6 Tijchijqui ma huala miyac atl catli quiixtzajqui ni tlaltipactli quen elisquía iyoyo.
6 Cobriste a terra com o oceano profundo, como se ele fosse uma e as águas ficaram acima das montanhas.
7 Pero quema ta ticamanaltic huan ticajhuac nopa atl,
7 Porém, quando repreendeste as águas, elas fugiram; quando ouviram o teu grito de comando, saíram correndo.
8 Tlejcoque tepeme huan nopa tlamayame temoque ipan ininlugar campa ta titlanahuati ma mosehuica.
8 As águas correram pelos montes e desceram para os vales, indo ao lugar que preparaste para elas.
9 Teipa tiquintlalili ininnepa nopa huejhueyi atl para ayacmo quema ma quiixtzacuaca tlali.
9 Tu puseste um limite para as águas a fim de que não cobrissem de novo a terra.
10 Ta tijchijqui atl ma motlalo ipan atlajtli campa tepeme,
10 Tu fazes surgir nascentes nos vales, e os rios correm entre os montes.
11 Ica nopa atl tiquinamaca nochi tlapiyalme para ma atlica.
11 Da sua água bebem todos os animais selvagens; com ela os jumentos selvagens matam a sede.
12 Nopa totome quichihuaj inintepasol iteno nopa atlajtli,
12 Nas margens dos rios, os pássaros fazem os seus ninhos e cantam entre os galhos das árvores.
13 Ta tijchihua ma huetzi atl ipan tepeme,
13 Do céu tu envias chuvas para os montes, e a terra fica cheia das tuas bênçãos.
14 Quena, ta Toteco tijchihua ma moscalti sacatl para ma tlacuaca tlapiyalme.
14 Fazes crescer capim para o gado e verduras e cereais para as pessoas, que assim tiram da terra o seu alimento.
15 Nojquiya tiquinmaca xocomecatl iayo para ma ica yolpactoca,
15 Fazes a terra produzir o vinho, que deixa a gente feliz; o azeite, que alegra; e o pão, que dá forças.
16 Ica nopa atl moscaltíaj nopa tiocuame catli ta, TOTECO,
16 Muita chuva cai sobre as árvores de Deus, o sobre os cedros, que ele plantou nos montes Líbanos.
17 Ipan nopa cuame motepasoltíaj nochi tlamantli totome.
17 Ali os pássaros fazem os seus ninhos, e as cegonhas constroem as suas casas nos pinheiros.
18 Inintzonatipa nopa huejhueyi tepeme onca sacatl para nopa chivojme catli nemij cuatitla.
18 Os cabritos selvagens vivem no alto das montanhas, e as lebres se escondem nos rochedos.
19 Toteco, ta tijchijqui metztli para quinextis ipan tlaque metztli itztoque masehualme.
19 Tu fizeste a lua para marcar os meses; o sol sabe a hora de se pôr.
20 Ta tijtitlani nopa tzintlayohuilotl huan mochihua yohuali,
20 Tu fizeste a noite, e todos os animais selvagens saem quando escurece.
21 Nopa leones catli noja conetzitzi nanalcaj pampa mayanaj.
21 Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá.
22 Quema quisas tonati sempa onmotlatíaj ipan iniosto.
22 Porém, quando o sol aparece, eles voltam e vão se deitar nas suas covas.
23 Huan masehualme quisaj para tequipanotij,
23 Então as pessoas saem para o serviço e trabalham até a tarde.
24 ¡TOTECO, nelía tijchijtoc miyac tlamantli!
24 Ó Senhor , tu tens feito tantas coisas e foi com sabedoria que as fizeste. A terra está cheia das tuas criaturas.
25 Xiquitaca nopa hueyi atl catli tlahuel patlahuac huan hueyi.
25 Ali está o mar imenso, enorme, onde vivem animais grandes e pequenos, tantos, que não podem ser contados.
26 Nopona nejnemij nopa huejhueyi barcos,
26 No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.
27 Nochi ni tlapiyalme mochiyaj ipan ta para xiquintlamaca quema monequi.
27 Todos esses animais dependem de ti, esperando que lhes dês alimento no tempo certo.
28 Huan quema tiquinmaca inintlacualis,
28 Tu dás a comida, e eles comem e ficam satisfeitos.
29 Pero sintla tiquintlahuelcahua, inijuanti motequipachohuaj.
29 Quando escondes o rosto, ficam com medo; se cortas a respiração que lhes dás, eles morrem e voltam ao pó de onde saíram.
30 Huan quema ta tijtitlani moTonaltzi catli temaca nemilistli,
30 Porém, quando lhes dás o sopro de vida, eles nascem; e assim dás vida nova à terra.
31 ¡Ma tijhueyitlalica TOTECO pampa ihueyitilis amo quema tlamis!
31 Que a glória de Deus, o Senhor , dure para sempre! Que ele se alegre com aquilo que fez!
32 Quema Toteco quitlachilía tlaltipactli, ni tlaltipactli huihuipica.
32 O Senhor olha para a terra, e ela treme; toca nas montanhas, e elas soltam fumaça.
33 Nijhuicatis TOTECO nochi tonali catli niitztos ipan ni tlali.
33 Cantarei louvores ao Senhor enquanto eu viver; cantarei ao meu Deus a vida inteira.
34 Ma quipacti TOTECO nochi catli nimonejnehuilía tlen ya,
34 Que o Senhor fique contente com a minha canção, pois é dele que vem a minha alegria!
35 Ma miquica nochi catli quinpactía tlajtlacolchihuaj ipan ni tlaltipactli.
35 Que desapareçam da terra aqueles que não querem saber de Deus, e que os maus deixem de existir! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.