Salmos 103
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ARA
1 Ica nochi noyolo nijpaquilismacas TOTECO yaya catli tlatzejtzeloltic.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Quena, nijpaquilismacas TOTECO ica nochi noyolo,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 Yaya nechtlapojpolhuía nochi notlajtlacolhua.
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Nechchololtía imaco miquilistli.
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 Quitemitía nonemilis ica tlamantli catli cuali.
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 TOTECO quinchihuilía catli cuali huan quintlajtolsencahua xitlahuac nochi masehualme catli tlaijiyohuíaj ininmaco sequinoc.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Toteco quinextili Moisés quenicatza eltoc,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 TOTECO tetlasojtla miyac huan quipiya hueyi iyolo.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Amo techtlaijilhuía tlatoctzitzi,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Yaya amo techtlatzacuiltijtoc quen quinamiqui,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 pampa yaya quipiya nelhueyi iyolo ica nochi catli quiimacasij huan quitlepanitaj.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Toteco techquixtili totlajtlacolhua huan quitlali huejca tlen tojuanti.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Quen se tetata quintlasojtla iconehua,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 Pampa Toteco quimati para tojuanti san tielij tlaltejpoctli,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 huan tonemilis san panotiquisa huan amo huejcahua.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Quema quiilpitza ajacatl,
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Pero TOTECO mojmostla quinicnelía nochi catli quiimacasij huan quitlepanitaj.
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 Quena, yaya quinchihuilis catli cuali inijuanti catli quichihuaj catli ica mocajtoque quichihuase,
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 TOTECO quitlalijtoc isiya nepa ilhuicac huan nopona mosehuía para tlanahuatis.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Xijpaquilismacaca TOTECO nochi amojuanti anitequihuajcahua catli tlahuel antejtetique.
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Quena, xijhueyimatica TOTECO nochi amojuanti anitequihuajcahua catli anitztoque quen isoldados.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 ¡Nochi masehualme huan nochi tlamantli catli mopantíaj campa hueli ipan nochi itlanahuatilis,
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.