Salmos 103
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ARIB
1 Ica nochi noyolo nijpaquilismacas TOTECO yaya catli tlatzejtzeloltic.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Quena, nijpaquilismacas TOTECO ica nochi noyolo,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Yaya nechtlapojpolhuía nochi notlajtlacolhua.
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Nechchololtía imaco miquilistli.
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Quitemitía nonemilis ica tlamantli catli cuali.
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 TOTECO quinchihuilía catli cuali huan quintlajtolsencahua xitlahuac nochi masehualme catli tlaijiyohuíaj ininmaco sequinoc.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Toteco quinextili Moisés quenicatza eltoc,
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 TOTECO tetlasojtla miyac huan quipiya hueyi iyolo.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Amo techtlaijilhuía tlatoctzitzi,
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Yaya amo techtlatzacuiltijtoc quen quinamiqui,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 pampa yaya quipiya nelhueyi iyolo ica nochi catli quiimacasij huan quitlepanitaj.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Toteco techquixtili totlajtlacolhua huan quitlali huejca tlen tojuanti.
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Quen se tetata quintlasojtla iconehua,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Pampa Toteco quimati para tojuanti san tielij tlaltejpoctli,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 huan tonemilis san panotiquisa huan amo huejcahua.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Quema quiilpitza ajacatl,
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Pero TOTECO mojmostla quinicnelía nochi catli quiimacasij huan quitlepanitaj.
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 Quena, yaya quinchihuilis catli cuali inijuanti catli quichihuaj catli ica mocajtoque quichihuase,
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 TOTECO quitlalijtoc isiya nepa ilhuicac huan nopona mosehuía para tlanahuatis.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Xijpaquilismacaca TOTECO nochi amojuanti anitequihuajcahua catli tlahuel antejtetique.
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Quena, xijhueyimatica TOTECO nochi amojuanti anitequihuajcahua catli anitztoque quen isoldados.
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 ¡Nochi masehualme huan nochi tlamantli catli mopantíaj campa hueli ipan nochi itlanahuatilis,
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.