Jó 26

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Huajca Job quiilhui Bildad:
1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 “Niyon quentzi amo quema tijpalehuijtoc catli tlaijiyohuíaj. Amo tijmaquixtijtoc se masehuali catli amo quipiya fuerza.
2 Como sabes sustentar bem o fraco, e socorrer um braço sem vigor!
3 ¿Tiquita para nelía techtlalnamictijtoc na catli nihuihuitic? ¿Tlaque catli tlalnamiqui tiquijtojtoc?
3 Como sabes aconselhar o ignorante, e dar mostras de abundante sabedoria!
4 ¿Canque tijpantijtoc ni camanali huan ni tlalnamiquilistli catli ica ticamanalti? ¿Ajqueya iaxca nopa tonaltzi catli mitzpalehuía para ticamanalti quej ni?
4 A quem diriges este discurso? Sob a inspiração de quem falas tu?
5 “Mijcatzitzi huihuipicaj ica majmajtli. Catli itztoque tlatzintla huan ipan hueyi atl majmahuij.
5 As sombras agitam-se embaixo {da terra}, as águas e seus habitantes {estão temerosos}.
6 Toteco Dios quintlachilía nochi inijuanti huan quiniximati. Amo hueli motlatíaj iixpa ya.
6 A região dos mortos está aberta diante dele, os infernos não têm véu.
7 Toteco quipatlajqui ilhuicactli campa amo tleno oncayaya huan ni tlaltipactli quicuapilo san ajacatipa.
7 Estende o setentrião sobre o vácuo, suspende a terra acima do nada.
8 Yaya quitzacua atl ica mixtli huan nopa mixtli amo tzayani masque tlahuel etic nopa atl.
8 Prende as águas em suas nuvens, e as nuvens não se rasgam sob seu peso.
9 Quitzacua isiya ica mixtli.
9 Vela a face da lua, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 Yaya quitlalilijtoc nopa nepamitl nopa hueyi atl para canque nesis para panquisas tonati ica ijnaloc huan campa calaquis ica tlayohua.
10 Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas.
11 Itzinpehualtil ilhuicactli huihuipica quema Toteco Dios cualani.
11 As colunas do céu estremecem e assustam-se com a sua ameaça.
12 — ausente —
12 Com seu poder levanta o mar, com sua sabedoria destruiu Raab.
13 — ausente —
13 Seu sopro varreu os céus, e sua mão feriu a serpente fugitiva.
14 “Nopa elqui itequi catli más tziquitetzitzi catli yaya quichijtoc. Nelquentzi quinextijtoc ichicahualis. Huajca ¿ajqueya huelis quiijiyohuis quema Toteco Dios quichihua ma monextis nochi ihueyi chicahualis huan ichicahualis chicahuac tlatomonis?”
14 Eis que tudo isso não é mais que o contorno de suas obras, e se apenas percebemos um fraco eco dessas obras, quem compreenderá o trovão de seu poder?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.