Salmos 50

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yajaya TOTECO Tlen Más Quipiya Chicahualistli que nochi tlen quintocaxtíaj tiotzitzi,
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Toteco Dios ica iyejyejca petlani huan tlahuía tlen Sion,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Toteco Dios hualas ica chicahualistli,
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Toteco Dios quinnotza nochi tlen itztoque ipan elhuicactli huan ipan tlaltepactli,
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Xiquinsentilica notlacajhua tlen moiyocacajtoque noca na.
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Nochi elhuicactli tepohuilía para Toteco Dios itztoc xitlahuac.
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 “Xijtlacaquilica nochi innotlacajhua,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Ax nimechajhuas pampa ax innechmacaj tlacajcahualistli,
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 Pero ax ya nopa tlen nijnequi.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Pampa na noaxcahua nochi tlapiyalime ipan cuatitlamitl huan nochi huacaxme tlen campa hueli tlacuajtinemij ipan senquistoc nochi tlachiquiltini.
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Niquinixmati nochi totome campa hueli huan nochi tlapiyalime tlen nemij cuatitla, pampa noaxcahua.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Intla nimayanasquía, ax nimechtlajtlanisquía xinechtlamacaca,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 ¿Inmoilhuíaj nimotlamaca ica torojme ininnacayo,
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Nijnequi xinechtlascamatilica ica nochi tlen nimechchihuilía huan ya nopa niquitas queja se tlacajcahualistli.
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Huan xinechnojnotzaca quema inmocuesohuaj,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Pero Toteco quinilhuía tlacame tlen ax cuajcualme:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Pampa ax inquicaquij quema nimechtlacahualtía,
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Quema inquiitaj se tlaxtejquetl,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 San campa hueli inquicalaquijtinemij imonenepil para inquiijtose tlen fiero.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Inmosehuíaj huan inquiteilhuíaj se tlen imonelicni.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Nochi ya ni inquichijtoque,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 Xijtlacaquilica ya ni,
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Pero quema innechtlascamatij ica nochi tlen nimechchihuilía,
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.