Salmos 22

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡NoTeco Dios! ¡NoTeco Dios!
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A corça da aurora. Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?
2 NoTeco, tonali huan yohuali ax nimosiyajcahua nimitznotza,
2 Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.
3 Huan yonque queja nopa eltoc,
3 Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.
4 Totatahua mochixque ipan ta.
4 Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.
5 Mitznojnotzque quema tlaijiyohuiyayaj huan tiquinmaquixti.
5 A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.
6 Pero na nimomati queja se pilocuiltzi huan ax queja se tlacatl.
6 Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.
7 Nochi tlen nechitaj san noca paquij,
7 Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:
8 huan quiijtohuaj:
8 Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.
9 Pero TOTECO, na nijmati para tinechpalehuijtoc.
9 Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.
10 Huan quema nitlacatqui ya ipa nimotemachijtoc ipan ta.
10 Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.
11 Amo xinechtlalcahui pampa hualajtoc ni cuesoli huan axaca seyoc tlen huelis nechpalehuis.
11 Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.
12 Miyac nocualancaitacahua nechyahualojtoque queja torojme tlen mosisiníaj.
12 Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;
13 Nanalcaj queja tecuanime tlen mosisiníaj.
13 contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.
14 Na nimomati queja atl tlen mopatzcatoc huan campa hueli toyajtoc.
14 Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.
15 Tlantoc nochi nochicahualis.
15 Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.
16 Tlacame tlen ax cuajcualme nechyahualojtoque queja chichime.
16 Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:
17 Hasta huelis nijpohuas noomiyohua,
17 poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,
18 Momajmacaj tlen nimoquentiyaya.
18 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.
19 Pero ta, TOTECO, amo xinechtlalcahui,
19 Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.
20 Xinechmanahui tlen ininmachete ni mosisinijca tlacame tlen itztoque queja chichime.
20 Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.
21 Eltoc queja niitztoc inincamaco tecuanime,
21 Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.
22 Huan na niquinpohuilis noicnihua tlen ta, TOTECO,
22 Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.
23 TOTECO, tojuanti tlen timitztlepanitaj huan tiquimacasij timitzixpanose timitzpaquilismacaj.
23 Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,
24 Pampa ax titechilcajtoc quema titlaijiyohuíaj,
24 porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.
25 Huajca, TOTECO, ipan nopa hueyi tlasentililistli nimitzpaquilismacas iniixtla nochi motlacajhua,
25 De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.
26 Huajca nochi tlen teicneltzitzi tlacuase huan ixhuise.
26 Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.
27 Tlacame ipan nochi tlaltini campa hueli ipan tlaltepactli motepotztocase huan quiilnamiquise TOTECO.
27 Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,
28 Pampa TOTECO, yajaya nopa tlanahuatijquetl tlen quinahuatía nochi tlaltini.
28 porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
29 Nochi tlen quipiyaj tomi huan nochi tlen teicneltzitzi ipan ni tlaltepactli motlancuaquetzase iixpa.
29 Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.
30 Nojquiya noteipa ixhuihua quihueyimatise TOTECO huan tepohuilise tlen ya nochi ininnemilis.
30 Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras
31 Quema toteipa ixhuihua tlacajtiyase,
31 e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.