Salmos 22

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ¡NoTeco Dios! ¡NoTeco Dios!
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?
2 NoTeco, tonali huan yohuali ax nimosiyajcahua nimitznotza,
2 Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.
3 Huan yonque queja nopa eltoc,
3 Tu, porém, és santo e estás entronizado sobre os louvores de Israel.
4 Totatahua mochixque ipan ta.
4 Nossos antepassados confiaram em ti, e tu os livraste.
5 Mitznojnotzque quema tlaijiyohuiyayaj huan tiquinmaquixti.
5 Clamaram a ti e foram libertos; em ti confiaram e jamais foram envergonhados.
6 Pero na nimomati queja se pilocuiltzi huan ax queja se tlacatl.
6 Mas eu sou um verme, e não um homem; todos me insultam e me desprezam.
7 Nochi tlen nechitaj san noca paquij,
7 Os que me veem zombam de mim; riem com maldade e balançam a cabeça:
8 huan quiijtohuaj:
8 “Esse é o que confia no S enhor ? Que ele o livre! Que o liberte, se dele se agrada!”.
9 Pero TOTECO, na nijmati para tinechpalehuijtoc.
9 Tu, porém, me tiraste a salvo do ventre de minha mãe e me deste segurança quando ela ainda me amamentava.
10 Huan quema nitlacatqui ya ipa nimotemachijtoc ipan ta.
10 Fui colocado em teus braços assim que nasci; desde o ventre de minha mãe, tens sido meu Deus.
11 Amo xinechtlalcahui pampa hualajtoc ni cuesoli huan axaca seyoc tlen huelis nechpalehuis.
11 Não permaneças distante de mim, pois o sofrimento está próximo, e ninguém mais pode me ajudar.
12 Miyac nocualancaitacahua nechyahualojtoque queja torojme tlen mosisiníaj.
12 Meus inimigos me rodeiam como touros; sim, touros ferozes de Basã me cercam.
13 Nanalcaj queja tecuanime tlen mosisiníaj.
13 Abrem a boca contra mim como leões que rugem e despedaçam a presa.
14 Na nimomati queja atl tlen mopatzcatoc huan campa hueli toyajtoc.
14 Minha vida é derramada como água; todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração é como cera que se derrete dentro de mim.
15 Tlantoc nochi nochicahualis.
15 Minha força secou, como um caco de barro, minha língua está grudada ao céu da boca; tu me deitaste no pó, à beira da morte.
16 Tlacame tlen ax cuajcualme nechyahualojtoque queja chichime.
16 Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram
17 Hasta huelis nijpohuas noomiyohua,
17 Posso contar todos os meus ossos; meus inimigos me encaram e desdenham de mim.
18 Momajmacaj tlen nimoquentiyaya.
18 Repartem minhas roupas entre si e lançam sortes por minha veste.
19 Pero ta, TOTECO, amo xinechtlalcahui,
19 Ó S enhor , não permaneças distante! És minha força; vem depressa me ajudar.
20 Xinechmanahui tlen ininmachete ni mosisinijca tlacame tlen itztoque queja chichime.
20 Livra-me da espada e não permitas que esses cães me tirem a vida.
21 Eltoc queja niitztoc inincamaco tecuanime,
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos bois selvagens.
22 Huan na niquinpohuilis noicnihua tlen ta, TOTECO,
22 Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei.
23 TOTECO, tojuanti tlen timitztlepanitaj huan tiquimacasij timitzixpanose timitzpaquilismacaj.
23 Louvem o S enhor , todos que o temem! Glorifiquem-no, todos os descendentes de Jacó! Reverenciem-no, todos os descendentes de Israel!
24 Pampa ax titechilcajtoc quema titlaijiyohuíaj,
24 Pois ele não desprezou nem desdenhou o sofrimento dos aflitos; não lhes deu as costas, mas ouviu seus clamores por socorro.
25 Huajca, TOTECO, ipan nopa hueyi tlasentililistli nimitzpaquilismacas iniixtla nochi motlacajhua,
25 Eu te louvarei na grande congregação; cumprirei meus votos na presença dos que te adoram.
26 Huajca nochi tlen teicneltzitzi tlacuase huan ixhuise.
26 Os pobres comerão e se saciarão; todos que buscam o S e terão o coração cheio de alegria sem fim.
27 Tlacame ipan nochi tlaltini campa hueli ipan tlaltepactli motepotztocase huan quiilnamiquise TOTECO.
27 Toda a terra reconhecerá o S enhor e voltará para ele; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 Pampa TOTECO, yajaya nopa tlanahuatijquetl tlen quinahuatía nochi tlaltini.
28 Pois o S enhor reina e governa sobre todos os povos.
29 Nochi tlen quipiyaj tomi huan nochi tlen teicneltzitzi ipan ni tlaltepactli motlancuaquetzase iixpa.
29 Que os ricos da terra celebrem e o adorem; todos os mortais se prostrem diante dele, todos cuja vida terminará como pó.
30 Nojquiya noteipa ixhuihua quihueyimatise TOTECO huan tepohuilise tlen ya nochi ininnemilis.
30 Nossos filhos também o servirão, as gerações futuras ouvirão sobre o Senhor.
31 Quema toteipa ixhuihua tlacajtiyase,
31 Proclamarão sua justiça aos que ainda não nasceram e falarão a respeito de tudo que ele fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.