Salmos 145

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nochi noyolis huan para nochipa nimitzhueyimatis tinoTeco huan tinotlanahuatijca.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Mojmostla nimitzhueyichihuas.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Nelía tihueyi, TOTECO, huan quinamiqui ma timitzhueyimatica nochi titlacame.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Nochi coneme tlen moscaltijtiyase quiilnamiquise tlen tijchihua,
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Na san nimoyolilhuis tlen moyejyejca huan mohueyitilis,
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Tlacame camatise tlen nopa huejhueyi tlamantli tlen tijchijtoc.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Nochi tlacame ipan tlaltepactli camatise para nelía ticuali huan hueyi moyolo.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 TOTECO, hueyi moyolo huan tlahuel titetlasojtla.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 TOTECO ta cuali moyolo ica nochi tlacame huan moteicnelijcayo monextía ipan sesen tlamantli tlen tijsencajtoc.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 TOTECO, nochi tojuanti tlen ta titechchijchijtoc timitztlascamatij.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Tojuanti san sejco timocamahuise tlen ihueyitilis motlanahuatilis campa ta titlanahuatía,
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 Titepohuilise tlen nopa huejhueyi chicahualnescayotl tlen tijchijtoc,
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Pampa motlanahuatilis ax quema tlamis.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Ta TOTECO tiquintlalana nochi tlen huetzij,
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Nochi tlacame ipan tlaltepactli mitztemohuaj,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Ta ica moma tiquintiochihua nochi tlen yoltoque,
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 TOTECO quichihua san tlen xitlahuac,
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 TOTECO itztoc ininnechca nochi tlen quinotzaj.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Yajaya quinmaca tlen quinequij nochi tlacame tlen quiimacasij huan quitlepanitaj.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 TOTECO quinmocuitlahuía nochi tlen quiicnelíaj,
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Nijpaquilismacas TOTECO ica nocamac.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.