Salmos 139

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 TOTECO, ta tinechyoltlachilijtoc huan tijmati nochi tlen na.
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Ta cuali tijmati intla nimosehuía o nimoquetza.
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Ta tinechnextilía nopa ojtli tlen monequi nijtoquilis,
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Ta TOTECO, tijmati tlachque niquijtos hasta quema aya nicamati.
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Ta tinechyahualojtoc pampa tiya ica noixtla huan ica noica,
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Nochi ni tlamantli tlen ta tijmati nelía yejyectzi,
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Ax cana hueli nimotlatis tlen moTonaltzi.
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Intla nitlejcos hasta elhuicac para nimotlatis,
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Intla nijpiyasquía noeltlapal huan nipatlanisquía,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 hasta nepa tinechyacanasquía ica mohueyi chicahualis.
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Intla nijchihuasquía campeca para nimotlatis ipan tzintlayohuilotl,
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 Pampa niyon nopa tzintlayohuilotl ax hueli nechtlatis moixtla, Toteco.
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Ta tijsencajqui sesen tlamantli tlen onca iijtic notlacayo.
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Nimitztlascamati pampa nochi tinechsencajqui ma nieli se tlamantli tlen nelía cuajcualtzi.
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Ta tijtlachiliyaya quema na nipejqui nimoscaltía nopano ipan iijtico nonana, nel nimotlatijtoya tlen nochi sequinoc.
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Ta tinechitac quema aya nitlacatiyaya.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Toteco Dios, nelía yejyectzi quema nimomaca cuenta para ta tijsenhuiquilía timoyolilhuía tlen na.
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Hasta ax hueli nijpohua quesqui huelta timoyolilhuía tlen na ipan se tonali.
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Toteco Dios, nelía elisquía cuali intla tiquintzontlamiltisquía nochi tlacame tlen ax mitztlepanitaj.
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 pampa inijuanti mitztlaijilhuíaj,
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 TOTECO, ¿ax tiquita para quinamiqui ma niquincocoli inijuanti tlen mitzcocolíaj?
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Quena, tlahuel niquincocolía,
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 NoTeco Dios, xijtlachili noyolo huan xiquita nochi tlen eltoc nopano.
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Xinechnextili intla onca ipan notlalnamiquilis se tlalnamiquistli tlen ax mitzpactía,
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.