Salmos 139
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs ARC
1 TOTECO, ta tinechyoltlachilijtoc huan tijmati nochi tlen na.
1 Senhor , tu me sondaste e me conheces.
2 Ta cuali tijmati intla nimosehuía o nimoquetza.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Ta tinechnextilía nopa ojtli tlen monequi nijtoquilis,
3 Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Ta TOTECO, tijmati tlachque niquijtos hasta quema aya nicamati.
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor , tudo conheces.
5 Ta tinechyahualojtoc pampa tiya ica noixtla huan ica noica,
5 Tu me cercaste em volta e puseste sobre mim a tua mão.
6 Nochi ni tlamantli tlen ta tijmati nelía yejyectzi,
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta, que não a posso atingir.
7 Ax cana hueli nimotlatis tlen moTonaltzi.
7 Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?
8 Intla nitlejcos hasta elhuicac para nimotlatis,
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;
9 Intla nijpiyasquía noeltlapal huan nipatlanisquía,
9 se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 hasta nepa tinechyacanasquía ica mohueyi chicahualis.
10 até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Intla nijchihuasquía campeca para nimotlatis ipan tzintlayohuilotl,
11 Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim.
12 Pampa niyon nopa tzintlayohuilotl ax hueli nechtlatis moixtla, Toteco.
12 Nem ainda as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 Ta tijsencajqui sesen tlamantli tlen onca iijtic notlacayo.
13 Pois possuíste o meu interior; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 Nimitztlascamati pampa nochi tinechsencajqui ma nieli se tlamantli tlen nelía cuajcualtzi.
14 Eu te louvarei, porque de um modo terrível e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Ta tijtlachiliyaya quema na nipejqui nimoscaltía nopano ipan iijtico nonana, nel nimotlatijtoya tlen nochi sequinoc.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Ta tinechitac quema aya nitlacatiyaya.
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe, e no teu livro todas estas coisas foram escritas, as quais iam sendo dia a dia formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 Toteco Dios, nelía yejyectzi quema nimomaca cuenta para ta tijsenhuiquilía timoyolilhuía tlen na.
17 E quão preciosos são para mim, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 Hasta ax hueli nijpohua quesqui huelta timoyolilhuía tlen na ipan se tonali.
18 Se os contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 Toteco Dios, nelía elisquía cuali intla tiquintzontlamiltisquía nochi tlacame tlen ax mitztlepanitaj.
19 Ó Deus! Tu matarás, decerto, o ímpio! Apartai-vos, portanto, de mim, homens de sangue.
20 pampa inijuanti mitztlaijilhuíaj,
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 TOTECO, ¿ax tiquita para quinamiqui ma niquincocoli inijuanti tlen mitzcocolíaj?
21 Não aborreço eu, ó Senhor , aqueles que te aborrecem, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Quena, tlahuel niquincocolía,
22 Aborreço-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 NoTeco Dios, xijtlachili noyolo huan xiquita nochi tlen eltoc nopano.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Xinechnextili intla onca ipan notlalnamiquilis se tlalnamiquistli tlen ax mitzpactía,
24 E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.