Salmos 107

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Xijtlascamatica TOTECO pampa yajaya nelía cuali!
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom. Porque eterna é a sua misericórdia.
2 Nochi imojuanti tlen TOTECO inmechmanahuijtoc, xitepohuilica.
2 Assim o dizem aqueles que o Senhor resgatou, aqueles que ele livrou das mãos do opressor,
3 Yajaya quinsentilijtoc nochi nopa tlacame tlen itztoyaj campa hueli ipan tlaltepactli.
3 assim como os que congregou de todos os países, do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Sequin nentinenque ipan huactoc tlali,
4 Erravam na solidão do deserto, sem encontrar caminho de cidade habitável.
5 Amictinemiyayaj huan mayantinemiyayaj,
5 Consumidos de fome e de sede, sentiam desfalecer-lhes a vida.
6 Huajca quitzajtzilijque TOTECO para ma quinpalehui,
6 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, ele os livrou de suas tribulações
7 Quinyacanqui xitlahuac ipan se ojtli tlen temachtli.
7 e os conduziu pelo bom caminho, para chegarem a uma cidade habitável.
8 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
8 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens,
9 Pampa Toteco quitlamaca tlen teicneltzi huan mayantinemi.
9 porque dessedentou a garganta sequiosa, e cumulou de bens a que tinha fome.
10 Sequin inijuanti itztoyaj ipan tzintlayohuilotl ipan tlatzactli huan nechca para miquise.
10 Outros estavam nas trevas e na sombra da morte, prisioneiros na miséria e em ferros,
11 Ya nopa ininpantic pampa inijuanti moyoltetilijque ica tlen TOTECO quinnahuatijtoya,
11 por se haverem revoltado contra as ordens de Deus e terem desprezado os desígnios do Altíssimo.
12 Yeca Toteco quincajqui ma tlaijiyohuica ipan nopa tequitl tlen tlahuel teticayo.
12 Pelo sofrimento lhes humilhara o coração, sucumbiam sem que ninguém os socorresse.
13 Huajca quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
13 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, e ele os livrou de suas tribulações.
14 Quinquixti ipan nopa tzintlayohuilotl huan quinmanahui para ax miquise.
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, quebrou-lhes os grilhões.
15 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen ica tlacame san quisentlachilíaj.
15 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
16 Pampa yajaya quitlapanqui nopa puertas tlen bronce ipan tlatzacme,
16 Ele arrombou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Sequin tlacame tlahuel mohualiquilijque tlaohuijcayotl,
17 Outros, enfermos por causa de seu mau proceder, eram feridos por causa de seus pecados.
18 Huan ipan nopa tlaijiyohuilistli ayoc mayanayayaj ipampa inincocolis huan pampa itztoyaj nechca para miquise.
18 Todo alimento lhes causava náuseas, chegaram às portas da morte.
19 Pero quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
19 Em sua angústia clamaram então para o Senhor; ele os livrou de suas tribulações.
20 Toteco camatqui huan mochicajque.
20 Enviou a sua palavra para os curar, para os arrancar da morte.
21 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen nochi quisentlachilíaj.
21 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
22 Xijpaquilismacaca Toteco huan yajaya quiitas queja elisquía se tlacajcahualistli.
22 Ofereçam sacrifícios de ação de graças, e proclamem alegremente as suas obras.
23 Nopa tlacame tlen nemij ica ininbarcos ipan hueyi atl,
23 Os que se fizeram ao mar, para trafegar nas muitas águas,
24 nojquiya quiitztoque nopa yejyectzitzi tlamantli tlen TOTECO quichijtoc ipan atl.
24 foram testemunhas das obras do Senhor e de suas maravilhas no alto-mar.
25 Quiitztoque quema TOTECO camatqui huan quichijqui ma motlalana se ajacatl tlen chicahuac,
25 Sua palavra levantou tremendo vento, que impeliu para o alto as suas ondas.
26 Nopa barcos motlalanayayaj huan sampa atzintla huetziyayaj.
26 Subiam até os céus, desciam aos abismos, suas almas definhavam em angústias.
27 Inijuanti huihuipicaque huan momimilojque queja ihuintini,
27 Titubeavam e cambaleavam como ébrios, e toda a sua perícia se esvaiu.
28 Huajca quema itztoyaj ipan tlaohuijcayotl,
28 Em sua agonia clamaram então ao Senhor, e ele os livrou da tribulação.
29 Quema tlaahuetziyaya huan tlaajacayaya chicahuac,
29 Transformou a procela em leve brisa, e as ondas do mar silenciaram.
30 Huan inijuanti pajque miyac quema quiitaque ya moquetzqui nopa atl.
30 E se alegraram porque elas amainaram, e os conduziu ao desejado porto.
31 Ma quihueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
31 Agradeçam eles ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
32 Ma quipaquilismacaca Toteco tlamiyacapa iniixtla nochi tlacame huan iniixtla nopa huehue tlacame tlen tlayacanaj ipan nopa tlali.
32 Celebrem-no na assembléia do povo, e o louvem no conselho dos anciãos.
33 Toteco quinhuatztoc miyac atemitl huan quinchijtoc queja huactoc tlali.
33 Transformou rios em deserto, e fontes de água em terra árida.
34 Nopa cuali tlali tlen tlahuel tlaeliltía quichijtoc ma ayoc tlaelilti.
34 Converteu o solo fértil em salinas, por causa da malícia de seus habitantes.
35 Pero nojquiya nopa huactoc tlali campa ax tleno eli quichijqui ma tlaelilti.
35 Mudou o deserto em lençol de água, e a terra árida em abundantes fontes.
36 Huan quinhuicac nopa tlacame tlen mayantinemiyayaj para ma itztoca nopano,
36 Aí fez habitar os esfaimados, que fundaram uma cidade para morar.
37 Nojquiya quichijqui para ma tocaca ipan mila,
37 E semearam os campos e plantaram vinhas, colhendo deles abundantes frutos.
38 TOTECO tlahuel quintiochijqui.
38 E os abençoou: eles se multiplicaram grandemente, e lhes concedeu rebanhos numerosos.
39 Teipa pejqui caxani ininmiyaca nopa tlacame,
39 Depois seu número se reduziu e caíram na miséria, sob a opressão, a desgraça e o sofrimento.
40 Huan yajaya quinicnotlali nopa tlayacanani tlen mohueyimatiyayaj,
40 Mas aquele que lança seu desprezo sobre os grandes, e os faz errar por ínvios desertos,
41 Pero yajaya quinmanahui nopa teicneltzitzi.
41 {Deus,} soergueu o pobre da miséria, multiplicando famílias como rebanhos.
42 Ma quiitaca nochi tlen quichijtoc TOTECO nochi tlen nemij xitlahuac iixtla,
42 À vista disso os justos se alegram, e toda a maldade deve fechar a boca.
43 Tlacame tlen tlalnamiquini quimachilise nochi ni tlamantli tlen Toteco quichijtoc,
43 Quem é sábio para julgar estas coisas e compreender as misericórdias do Senhor?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.