Salmos 107
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVT
1 ¡Xijtlascamatica TOTECO pampa yajaya nelía cuali!
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Nochi imojuanti tlen TOTECO inmechmanahuijtoc, xitepohuilica.
2 O S enhor os resgatou? Proclamem em alta voz! Contem a todos que ele os resgatou de seus inimigos.
3 Yajaya quinsentilijtoc nochi nopa tlacame tlen itztoyaj campa hueli ipan tlaltepactli.
3 Pois ele reuniu os que estavam exilados em muitas terras, do leste e do oeste, do norte e do sul.
4 Sequin nentinenque ipan huactoc tlali,
4 Eles vagavam pelo deserto, perdidos e sem lar.
5 Amictinemiyayaj huan mayantinemiyayaj,
5 Famintos e sedentos, chegaram à beira da morte.
6 Huajca quitzajtzilijque TOTECO para ma quinpalehui,
6 Em sua aflição, clamaram ao S enhor , e ele os livrou de seus sofrimentos.
7 Quinyacanqui xitlahuac ipan se ojtli tlen temachtli.
7 Conduziu-os por um caminho seguro, a uma cidade onde pudessem morar.
8 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
8 Que louvem o S enhor por seu grande amor e pelas maravilhas que fez pela humanidade.
9 Pampa Toteco quitlamaca tlen teicneltzi huan mayantinemi.
9 Pois ele sacia o sedento e enche de coisas boas o faminto.
10 Sequin inijuanti itztoyaj ipan tzintlayohuilotl ipan tlatzactli huan nechca para miquise.
10 Estavam sentados na escuridão e em trevas profundas, presos com as algemas de ferro do sofrimento.
11 Ya nopa ininpantic pampa inijuanti moyoltetilijque ica tlen TOTECO quinnahuatijtoya,
11 Rebelaram-se contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Yeca Toteco quincajqui ma tlaijiyohuica ipan nopa tequitl tlen tlahuel teticayo.
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Huajca quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
13 Em sua aflição, clamaram ao S enhor , e ele os livrou de seus sofrimentos.
14 Quinquixti ipan nopa tzintlayohuilotl huan quinmanahui para ax miquise.
14 Tirou-os da escuridão e das trevas profundas e quebrou suas algemas.
15 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen ica tlacame san quisentlachilíaj.
15 Que louvem o S enhor por seu grande amor e pelas maravilhas que fez pela humanidade.
16 Pampa yajaya quitlapanqui nopa puertas tlen bronce ipan tlatzacme,
16 Pois ele quebrou as portas de bronze da prisão e partiu as trancas de ferro.
17 Sequin tlacame tlahuel mohualiquilijque tlaohuijcayotl,
17 Foram tolos; rebelaram-se e sofreram por causa de seus pecados.
18 Huan ipan nopa tlaijiyohuilistli ayoc mayanayayaj ipampa inincocolis huan pampa itztoyaj nechca para miquise.
18 Não conseguiam nem pensar em comer e estavam às portas da morte.
19 Pero quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
19 Em sua aflição, clamaram ao S enhor , e ele os livrou de seus sofrimentos.
20 Toteco camatqui huan mochicajque.
20 Enviou sua palavra e os curou, e os resgatou da morte.
21 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen nochi quisentlachilíaj.
21 Que louvem o S enhor por seu grande amor e pelas maravilhas que fez pela humanidade.
22 Xijpaquilismacaca Toteco huan yajaya quiitas queja elisquía se tlacajcahualistli.
22 Que ofereçam sacrifícios de ações de graças e anunciem suas obras com canções alegres.
23 Nopa tlacame tlen nemij ica ininbarcos ipan hueyi atl,
23 Viajaram pelo mundo em navios; percorreram as rotas comerciais dos mares.
24 nojquiya quiitztoque nopa yejyectzitzi tlamantli tlen TOTECO quichijtoc ipan atl.
24 Também eles viram as obras do S enhor e suas maravilhas nas águas mais profundas.
25 Quiitztoque quema TOTECO camatqui huan quichijqui ma motlalana se ajacatl tlen chicahuac,
25 Por sua ordem, os ventos se levantaram e agitaram as ondas.
26 Nopa barcos motlalanayayaj huan sampa atzintla huetziyayaj.
26 Seus navios eram lançados aos céus, depois desciam às profundezas; foram tomados de pavor.
27 Inijuanti huihuipicaque huan momimilojque queja ihuintini,
27 Cambaleavam e tropeçavam, como bêbados, e não sabiam mais o que fazer.
28 Huajca quema itztoyaj ipan tlaohuijcayotl,
28 Em sua aflição, clamaram ao S enhor , e ele os livrou de seus sofrimentos.
29 Quema tlaahuetziyaya huan tlaajacayaya chicahuac,
29 Acalmou a tempestade e aquietou as ondas.
30 Huan inijuanti pajque miyac quema quiitaque ya moquetzqui nopa atl.
30 A calmaria os alegrou, e ele os levou ao porto em segurança.
31 Ma quihueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
31 Que louvem o S enhor por sua bondade e pelas maravilhas que fez pela humanidade.
32 Ma quipaquilismacaca Toteco tlamiyacapa iniixtla nochi tlacame huan iniixtla nopa huehue tlacame tlen tlayacanaj ipan nopa tlali.
32 Que o exaltem em público, diante da comunidade e dos líderes do povo.
33 Toteco quinhuatztoc miyac atemitl huan quinchijtoc queja huactoc tlali.
33 Ele transforma rios em desertos, e fontes de água em terra seca.
34 Nopa cuali tlali tlen tlahuel tlaeliltía quichijtoc ma ayoc tlaelilti.
34 Torna a terra fértil em solo inútil, por causa da perversidade de seus habitantes.
35 Pero nojquiya nopa huactoc tlali campa ax tleno eli quichijqui ma tlaelilti.
35 Também transforma os desertos em açudes e a terra seca em fontes de água.
36 Huan quinhuicac nopa tlacame tlen mayantinemiyayaj para ma itztoca nopano,
36 Leva os famintos para ali se estabelecerem e construírem suas cidades.
37 Nojquiya quichijqui para ma tocaca ipan mila,
37 Eles semeiam campos, plantam videiras e têm grandes colheitas.
38 TOTECO tlahuel quintiochijqui.
38 Sim, ele os abençoa! Ali, criam famílias numerosas, e seus rebanhos não param de crescer.
39 Teipa pejqui caxani ininmiyaca nopa tlacame,
39 Mas, quando diminuem em número e empobrecem por causa da opressão, da miséria e da tristeza,
40 Huan yajaya quinicnotlali nopa tlayacanani tlen mohueyimatiyayaj,
40 o S enhor lança desprezo sobre seus príncipes e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 Pero yajaya quinmanahui nopa teicneltzitzi.
41 Contudo, livra do sofrimento os pobres e aumenta suas famílias como rebanhos de ovelhas.
42 Ma quiitaca nochi tlen quichijtoc TOTECO nochi tlen nemij xitlahuac iixtla,
42 Os justos verão essas coisas e se alegrarão, enquanto os perversos serão calados.
43 Tlacame tlen tlalnamiquini quimachilise nochi ni tlamantli tlen Toteco quichijtoc,
43 Quem é sábio levará tudo isso a sério; perceberá como tem sido leal o amor do S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.