Salmos 107
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NTLH
1 ¡Xijtlascamatica TOTECO pampa yajaya nelía cuali!
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom, e porque o seu amor dura para sempre.
2 Nochi imojuanti tlen TOTECO inmechmanahuijtoc, xitepohuilica.
2 Que aqueles que ele libertou repitam isso em louvor ao Ele os livrou das mãos dos seus inimigos
3 Yajaya quinsentilijtoc nochi nopa tlacame tlen itztoyaj campa hueli ipan tlaltepactli.
3 e fez com que eles voltassem dos países estrangeiros, do Norte e do Sul, do Leste e do Oeste.
4 Sequin nentinenque ipan huactoc tlali,
4 Alguns andaram perdidos pelo deserto e não acharam nenhuma cidade onde morar.
5 Amictinemiyayaj huan mayantinemiyayaj,
5 Estavam com fome e com sede e haviam perdido toda a esperança.
6 Huajca quitzajtzilijque TOTECO para ma quinpalehui,
6 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
7 Quinyacanqui xitlahuac ipan se ojtli tlen temachtli.
7 Ele os levou pelo caminho certo para uma cidade em que pudessem morar.
8 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
8 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
9 Pampa Toteco quitlamaca tlen teicneltzi huan mayantinemi.
9 Pois ele dá água aos que têm sede e coisas boas aos que estão com fome.
10 Sequin inijuanti itztoyaj ipan tzintlayohuilotl ipan tlatzactli huan nechca para miquise.
10 Alguns estavam vivendo na escuridão, nas trevas, aflitos e presos com correntes de ferro
11 Ya nopa ininpantic pampa inijuanti moyoltetilijque ica tlen TOTECO quinnahuatijtoya,
11 porque haviam se revoltado contra as ordens do Deus Altíssimo e rejeitado os seus ensinamentos.
12 Yeca Toteco quincajqui ma tlaijiyohuica ipan nopa tequitl tlen tlahuel teticayo.
12 Por causa do trabalho pesado eles estavam esgotados; caíam, e ninguém os ajudava.
13 Huajca quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
13 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
14 Quinquixti ipan nopa tzintlayohuilotl huan quinmanahui para ax miquise.
14 Ele os tirou da escuridão, das trevas, e quebrou em pedaços as correntes que os prendiam.
15 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen ica tlacame san quisentlachilíaj.
15 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
16 Pampa yajaya quitlapanqui nopa puertas tlen bronce ipan tlatzacme,
16 Pois ele derruba portões de bronze e despedaça barras de ferro.
17 Sequin tlacame tlahuel mohualiquilijque tlaohuijcayotl,
17 Alguns foram insensatos e sofreram por causa dos seus pecados, por causa da sua vida de rebeldia;
18 Huan ipan nopa tlaijiyohuilistli ayoc mayanayayaj ipampa inincocolis huan pampa itztoyaj nechca para miquise.
18 ficaram com enjoo diante da comida e chegaram bem perto da morte.
19 Pero quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
19 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
20 Toteco camatqui huan mochicajque.
20 Com a sua palavra, ele os curou e os salvou da morte.
21 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen nochi quisentlachilíaj.
21 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
22 Xijpaquilismacaca Toteco huan yajaya quiitas queja elisquía se tlacajcahualistli.
22 Que ofereçam sacrifícios de gratidão e, com canções de alegria, anunciem tudo o que ele tem feito!
23 Nopa tlacame tlen nemij ica ininbarcos ipan hueyi atl,
23 Alguns viajaram em navios nos oceanos, ganhando a vida nos mares;
24 nojquiya quiitztoque nopa yejyectzitzi tlamantli tlen TOTECO quichijtoc ipan atl.
24 eles viram o que o Senhor Deus faz, as coisas maravilhosas que realiza nos mares.
25 Quiitztoque quema TOTECO camatqui huan quichijqui ma motlalana se ajacatl tlen chicahuac,
25 Ele dava ordem, e um vento forte começava a soprar e a levantar as ondas.
26 Nopa barcos motlalanayayaj huan sampa atzintla huetziyayaj.
26 Os navios subiam bem alto e depois mergulhavam nas profundezas. No meio desse perigo, os homens ficavam apavorados.
27 Inijuanti huihuipicaque huan momimilojque queja ihuintini,
27 Tropeçavam e andavam balançando como bêbados; e toda a sua prática de marinheiros não adiantava nada.
28 Huajca quema itztoyaj ipan tlaohuijcayotl,
28 Então, na sua angústia, gritavam por socorro, e o das suas aflições.
29 Quema tlaahuetziyaya huan tlaajacayaya chicahuac,
29 Ele acalmava a tempestade, e as ondas ficavam quietas.
30 Huan inijuanti pajque miyac quema quiitaque ya moquetzqui nopa atl.
30 Eles se alegravam porque o mar tinha ficado calmo; e assim Deus os levava em segurança para o porto desejado.
31 Ma quihueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
31 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
32 Ma quipaquilismacaca Toteco tlamiyacapa iniixtla nochi tlacame huan iniixtla nopa huehue tlacame tlen tlayacanaj ipan nopa tlali.
32 Anunciem a sua grandeza quando o povo se reunir; louvem a Deus na assembleia dos líderes.
33 Toteco quinhuatztoc miyac atemitl huan quinchijtoc queja huactoc tlali.
33 Deus fez com que os rios se tornassem deserto e as fontes de água secassem completamente.
34 Nopa cuali tlali tlen tlahuel tlaeliltía quichijtoc ma ayoc tlaelilti.
34 Ele fez com que a terra boa virasse um deserto salgado por causa da maldade dos que moravam nela.
35 Pero nojquiya nopa huactoc tlali campa ax tleno eli quichijqui ma tlaelilti.
35 Ele fez com que o deserto se transformasse em lagos e a terra seca virasse fontes de água.
36 Huan quinhuicac nopa tlacame tlen mayantinemiyayaj para ma itztoca nopano,
36 Deixou que gente faminta morasse ali. Eles construíram uma cidade e moraram nela;
37 Nojquiya quichijqui para ma tocaca ipan mila,
37 semearam os campos, fizeram plantações de uvas, e foram boas as colheitas.
38 TOTECO tlahuel quintiochijqui.
38 Deus abençoou o seu povo, e eles tiveram muitos filhos. Deus não deixou que o gado diminuísse.
39 Teipa pejqui caxani ininmiyaca nopa tlacame,
39 O povo de Deus foi derrotado e humilhado e sentiu o peso do sofrimento e dos maus-tratos.
40 Huan yajaya quinicnotlali nopa tlayacanani tlen mohueyimatiyayaj,
40 Então Deus mostrou o seu desprezo pelos reis que os maltrataram e fez com que esses reis andassem sem rumo na solidão dos desertos.
41 Pero yajaya quinmanahui nopa teicneltzitzi.
41 Mas livrou os pobres da miséria e fez com que as suas famílias aumentassem como rebanhos.
42 Ma quiitaca nochi tlen quichijtoc TOTECO nochi tlen nemij xitlahuac iixtla,
42 Os que são bons veem isso e ficam contentes, mas todos os maus têm de calar a boca.
43 Tlacame tlen tlalnamiquini quimachilise nochi ni tlamantli tlen Toteco quichijtoc,
43 Que aqueles que são sábios pensem nessas coisas e meditem no amor de Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.