Salmos 107
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs BKJ
1 ¡Xijtlascamatica TOTECO pampa yajaya nelía cuali!
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Nochi imojuanti tlen TOTECO inmechmanahuijtoc, xitepohuilica.
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 Yajaya quinsentilijtoc nochi nopa tlacame tlen itztoyaj campa hueli ipan tlaltepactli.
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Sequin nentinenque ipan huactoc tlali,
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Amictinemiyayaj huan mayantinemiyayaj,
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Huajca quitzajtzilijque TOTECO para ma quinpalehui,
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 Quinyacanqui xitlahuac ipan se ojtli tlen temachtli.
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 Pampa Toteco quitlamaca tlen teicneltzi huan mayantinemi.
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Sequin inijuanti itztoyaj ipan tzintlayohuilotl ipan tlatzactli huan nechca para miquise.
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 Ya nopa ininpantic pampa inijuanti moyoltetilijque ica tlen TOTECO quinnahuatijtoya,
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Yeca Toteco quincajqui ma tlaijiyohuica ipan nopa tequitl tlen tlahuel teticayo.
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Huajca quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 Quinquixti ipan nopa tzintlayohuilotl huan quinmanahui para ax miquise.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen ica tlacame san quisentlachilíaj.
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 Pampa yajaya quitlapanqui nopa puertas tlen bronce ipan tlatzacme,
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Sequin tlacame tlahuel mohualiquilijque tlaohuijcayotl,
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Huan ipan nopa tlaijiyohuilistli ayoc mayanayayaj ipampa inincocolis huan pampa itztoyaj nechca para miquise.
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Pero quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 Toteco camatqui huan mochicajque.
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen nochi quisentlachilíaj.
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 Xijpaquilismacaca Toteco huan yajaya quiitas queja elisquía se tlacajcahualistli.
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Nopa tlacame tlen nemij ica ininbarcos ipan hueyi atl,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 nojquiya quiitztoque nopa yejyectzitzi tlamantli tlen TOTECO quichijtoc ipan atl.
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 Quiitztoque quema TOTECO camatqui huan quichijqui ma motlalana se ajacatl tlen chicahuac,
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Nopa barcos motlalanayayaj huan sampa atzintla huetziyayaj.
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 Inijuanti huihuipicaque huan momimilojque queja ihuintini,
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Huajca quema itztoyaj ipan tlaohuijcayotl,
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 Quema tlaahuetziyaya huan tlaajacayaya chicahuac,
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 Huan inijuanti pajque miyac quema quiitaque ya moquetzqui nopa atl.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Ma quihueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Ma quipaquilismacaca Toteco tlamiyacapa iniixtla nochi tlacame huan iniixtla nopa huehue tlacame tlen tlayacanaj ipan nopa tlali.
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 Toteco quinhuatztoc miyac atemitl huan quinchijtoc queja huactoc tlali.
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 Nopa cuali tlali tlen tlahuel tlaeliltía quichijtoc ma ayoc tlaelilti.
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Pero nojquiya nopa huactoc tlali campa ax tleno eli quichijqui ma tlaelilti.
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 Huan quinhuicac nopa tlacame tlen mayantinemiyayaj para ma itztoca nopano,
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 Nojquiya quichijqui para ma tocaca ipan mila,
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 TOTECO tlahuel quintiochijqui.
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 Teipa pejqui caxani ininmiyaca nopa tlacame,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 Huan yajaya quinicnotlali nopa tlayacanani tlen mohueyimatiyayaj,
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 Pero yajaya quinmanahui nopa teicneltzitzi.
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 Ma quiitaca nochi tlen quichijtoc TOTECO nochi tlen nemij xitlahuac iixtla,
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Tlacame tlen tlalnamiquini quimachilise nochi ni tlamantli tlen Toteco quichijtoc,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.