Salmos 107
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs ACF
1 ¡Xijtlascamatica TOTECO pampa yajaya nelía cuali!
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Nochi imojuanti tlen TOTECO inmechmanahuijtoc, xitepohuilica.
2 Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
3 Yajaya quinsentilijtoc nochi nopa tlacame tlen itztoyaj campa hueli ipan tlaltepactli.
3 E os que congregou das terras do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Sequin nentinenque ipan huactoc tlali,
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem.
5 Amictinemiyayaj huan mayantinemiyayaj,
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Huajca quitzajtzilijque TOTECO para ma quinpalehui,
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
7 Quinyacanqui xitlahuac ipan se ojtli tlen temachtli.
7 E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação.
8 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
9 Pampa Toteco quitlamaca tlen teicneltzi huan mayantinemi.
9 Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bens a alma faminta.
10 Sequin inijuanti itztoyaj ipan tzintlayohuilotl ipan tlatzactli huan nechca para miquise.
10 Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro;
11 Ya nopa ininpantic pampa inijuanti moyoltetilijque ica tlen TOTECO quinnahuatijtoya,
11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Yeca Toteco quincajqui ma tlaijiyohuica ipan nopa tequitl tlen tlahuel teticayo.
12 Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Huajca quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
14 Quinquixti ipan nopa tzintlayohuilotl huan quinmanahui para ax miquise.
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen ica tlacame san quisentlachilíaj.
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
16 Pampa yajaya quitlapanqui nopa puertas tlen bronce ipan tlatzacme,
16 Pois quebrou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Sequin tlacame tlahuel mohualiquilijque tlaohuijcayotl,
17 Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são aflitos.
18 Huan ipan nopa tlaijiyohuilistli ayoc mayanayayaj ipampa inincocolis huan pampa itztoyaj nechca para miquise.
18 A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Pero quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
19 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas dificuldades.
20 Toteco camatqui huan mochicajque.
20 Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição.
21 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen nochi quisentlachilíaj.
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
22 Xijpaquilismacaca Toteco huan yajaya quiitas queja elisquía se tlacajcahualistli.
22 E ofereçam os sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo.
23 Nopa tlacame tlen nemij ica ininbarcos ipan hueyi atl,
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas.
24 nojquiya quiitztoque nopa yejyectzitzi tlamantli tlen TOTECO quichijtoc ipan atl.
24 Esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no profundo.
25 Quiitztoque quema TOTECO camatqui huan quichijqui ma motlalana se ajacatl tlen chicahuac,
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso que eleva as suas ondas.
26 Nopa barcos motlalanayayaj huan sampa atzintla huetziyayaj.
26 Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Inijuanti huihuipicaque huan momimilojque queja ihuintini,
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e perderam todo o tino.
28 Huajca quema itztoyaj ipan tlaohuijcayotl,
28 Então clamam ao Senhor na sua angústia; e ele os livra das suas dificuldades.
29 Quema tlaahuetziyaya huan tlaajacayaya chicahuac,
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as suas ondas.
30 Huan inijuanti pajque miyac quema quiitaque ya moquetzqui nopa atl.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado.
31 Ma quihueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
32 Ma quipaquilismacaca Toteco tlamiyacapa iniixtla nochi tlacame huan iniixtla nopa huehue tlacame tlen tlayacanaj ipan nopa tlali.
32 Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembléia dos anciãos.
33 Toteco quinhuatztoc miyac atemitl huan quinchijtoc queja huactoc tlali.
33 Ele converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta;
34 Nopa cuali tlali tlen tlahuel tlaeliltía quichijtoc ma ayoc tlaelilti.
34 A terra frutífera em estéril, pela maldade dos que nela habitam.
35 Pero nojquiya nopa huactoc tlali campa ax tleno eli quichijqui ma tlaelilti.
35 Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes.
36 Huan quinhuicac nopa tlacame tlen mayantinemiyayaj para ma itztoca nopano,
36 E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação;
37 Nojquiya quichijqui para ma tocaca ipan mila,
37 E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 TOTECO tlahuel quintiochijqui.
38 Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Teipa pejqui caxani ininmiyaca nopa tlacame,
39 Depois se diminuem e se abatem, pela opressão, e aflição e tristeza.
40 Huan yajaya quinicnotlali nopa tlayacanani tlen mohueyimatiyayaj,
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Pero yajaya quinmanahui nopa teicneltzitzi.
41 Porém livra ao necessitado da opressão, em um lugar alto, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Ma quiitaca nochi tlen quichijtoc TOTECO nochi tlen nemij xitlahuac iixtla,
42 Os retos o verão, e se alegrarão, e toda a iniqüidade tapará a boca.
43 Tlacame tlen tlalnamiquini quimachilise nochi ni tlamantli tlen Toteco quichijtoc,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.