Salmos 107

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¡Xijtlascamatica TOTECO pampa yajaya nelía cuali!
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Nochi imojuanti tlen TOTECO inmechmanahuijtoc, xitepohuilica.
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 Yajaya quinsentilijtoc nochi nopa tlacame tlen itztoyaj campa hueli ipan tlaltepactli.
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Sequin nentinenque ipan huactoc tlali,
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Amictinemiyayaj huan mayantinemiyayaj,
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 Huajca quitzajtzilijque TOTECO para ma quinpalehui,
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 Quinyacanqui xitlahuac ipan se ojtli tlen temachtli.
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 Pampa Toteco quitlamaca tlen teicneltzi huan mayantinemi.
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Sequin inijuanti itztoyaj ipan tzintlayohuilotl ipan tlatzactli huan nechca para miquise.
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 Ya nopa ininpantic pampa inijuanti moyoltetilijque ica tlen TOTECO quinnahuatijtoya,
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 Yeca Toteco quincajqui ma tlaijiyohuica ipan nopa tequitl tlen tlahuel teticayo.
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Huajca quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 Quinquixti ipan nopa tzintlayohuilotl huan quinmanahui para ax miquise.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen ica tlacame san quisentlachilíaj.
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 Pampa yajaya quitlapanqui nopa puertas tlen bronce ipan tlatzacme,
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Sequin tlacame tlahuel mohualiquilijque tlaohuijcayotl,
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 Huan ipan nopa tlaijiyohuilistli ayoc mayanayayaj ipampa inincocolis huan pampa itztoyaj nechca para miquise.
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 Pero quema ayoc quimatiyayaj tlachque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 Toteco camatqui huan mochicajque.
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Xijhueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli tlen nochi quisentlachilíaj.
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 Xijpaquilismacaca Toteco huan yajaya quiitas queja elisquía se tlacajcahualistli.
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Nopa tlacame tlen nemij ica ininbarcos ipan hueyi atl,
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 nojquiya quiitztoque nopa yejyectzitzi tlamantli tlen TOTECO quichijtoc ipan atl.
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 Quiitztoque quema TOTECO camatqui huan quichijqui ma motlalana se ajacatl tlen chicahuac,
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 Nopa barcos motlalanayayaj huan sampa atzintla huetziyayaj.
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 Inijuanti huihuipicaque huan momimilojque queja ihuintini,
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 Huajca quema itztoyaj ipan tlaohuijcayotl,
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 Quema tlaahuetziyaya huan tlaajacayaya chicahuac,
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 Huan inijuanti pajque miyac quema quiitaque ya moquetzqui nopa atl.
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Ma quihueyimatica TOTECO pampa yajaya tlahuel tetlasojtla,
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 Ma quipaquilismacaca Toteco tlamiyacapa iniixtla nochi tlacame huan iniixtla nopa huehue tlacame tlen tlayacanaj ipan nopa tlali.
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 Toteco quinhuatztoc miyac atemitl huan quinchijtoc queja huactoc tlali.
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 Nopa cuali tlali tlen tlahuel tlaeliltía quichijtoc ma ayoc tlaelilti.
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 Pero nojquiya nopa huactoc tlali campa ax tleno eli quichijqui ma tlaelilti.
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 Huan quinhuicac nopa tlacame tlen mayantinemiyayaj para ma itztoca nopano,
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 Nojquiya quichijqui para ma tocaca ipan mila,
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 TOTECO tlahuel quintiochijqui.
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 Teipa pejqui caxani ininmiyaca nopa tlacame,
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 Huan yajaya quinicnotlali nopa tlayacanani tlen mohueyimatiyayaj,
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 Pero yajaya quinmanahui nopa teicneltzitzi.
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 Ma quiitaca nochi tlen quichijtoc TOTECO nochi tlen nemij xitlahuac iixtla,
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Tlacame tlen tlalnamiquini quimachilise nochi ni tlamantli tlen Toteco quichijtoc,
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.