Salmos 66
Newar (NEW) vs NTLH
1 पृथ्वीइ च्वंपिं फुक्कसिनं
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 वय्कःया नांया
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 परमेश्वरयात धा,
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 पृथ्वीइ च्वंपिं फुक्कसिनं छितः
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 परमेश्वरं छु यानादिल धकाः
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 वय्कलं समुद्रया दथुइ
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 वय्कलं थःगु शक्तिं
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 हे फुक्क जातियापिं मनूत,
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 वय्कलं झीत म्वाकातःगु दु,
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 हे परमेश्वर,
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 छिं जिमित जालय्
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 छिं जिमित जिमि शत्रुतय्पाखें
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 जि छिगु देगलय् होमबलि
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 जि तःधंगु दुःखय् लाःबलय्
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 जिं छिगु वेदीइ होमबलिकथं
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 परमेश्वरया भय काइपिं
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 जिं ग्वाहालिया निंतिं
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 जिगु नुगः पापं जाःगु जूसा
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 तर परमेश्वरं न्यनादिल।
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 परमेश्वरयात तःधंकि,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.