Salmos 66

Newar (NEW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 पृथ्‍वीइ च्‍वंपिं फुक्‍कसिनं
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 वय्‌कःया नांया
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 परमेश्‍वरयात धा,
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 पृथ्‍वीइ च्‍वंपिं फुक्‍कसिनं छितः
4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 परमेश्‍वरं छु यानादिल धकाः
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 वय्‌कलं समुद्रया दथुइ
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 वय्‌कलं थःगु शक्तिं
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 हे फुक्‍क जातियापिं मनूत,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 वय्‌कलं झीत म्‍वाकातःगु दु,
9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés.
10 हे परमेश्‍वर,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 छिं जिमित जालय्
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
12 छिं जिमित जिमि शत्रुतय्‌पाखें
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 जि छिगु देगलय् होमबलि
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 जि तःधंगु दुःखय् लाःबलय्
14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
15 जिं छिगु वेदीइ होमबलिकथं
15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 परमेश्‍वरया भय काइपिं
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 जिं ग्‍वाहालिया निंतिं
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 जिगु नुगः पापं जाःगु जूसा
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 तर परमेश्‍वरं न्‍यनादिल।
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 परमेश्‍वरयात तःधंकि,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.