Salmos 66

Newar (NEW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 पृथ्‍वीइ च्‍वंपिं फुक्‍कसिनं
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 वय्‌कःया नांया
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 परमेश्‍वरयात धा,
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 पृथ्‍वीइ च्‍वंपिं फुक्‍कसिनं छितः
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 परमेश्‍वरं छु यानादिल धकाः
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 वय्‌कलं समुद्रया दथुइ
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 वय्‌कलं थःगु शक्तिं
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 हे फुक्‍क जातियापिं मनूत,
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 वय्‌कलं झीत म्‍वाकातःगु दु,
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 हे परमेश्‍वर,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 छिं जिमित जालय्
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 छिं जिमित जिमि शत्रुतय्‌पाखें
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 जि छिगु देगलय् होमबलि
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 जि तःधंगु दुःखय् लाःबलय्
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 जिं छिगु वेदीइ होमबलिकथं
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 परमेश्‍वरया भय काइपिं
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 जिं ग्‍वाहालिया निंतिं
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 जिगु नुगः पापं जाःगु जूसा
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 तर परमेश्‍वरं न्‍यनादिल।
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 परमेश्‍वरयात तःधंकि,
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.