Salmos 66
Newar (NEW) vs ARIB
1 पृथ्वीइ च्वंपिं फुक्कसिनं
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 वय्कःया नांया
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 परमेश्वरयात धा,
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 पृथ्वीइ च्वंपिं फुक्कसिनं छितः
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 परमेश्वरं छु यानादिल धकाः
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 वय्कलं समुद्रया दथुइ
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 वय्कलं थःगु शक्तिं
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 हे फुक्क जातियापिं मनूत,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 वय्कलं झीत म्वाकातःगु दु,
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 हे परमेश्वर,
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 छिं जिमित जालय्
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 छिं जिमित जिमि शत्रुतय्पाखें
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 जि छिगु देगलय् होमबलि
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 जि तःधंगु दुःखय् लाःबलय्
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 जिं छिगु वेदीइ होमबलिकथं
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 परमेश्वरया भय काइपिं
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 जिं ग्वाहालिया निंतिं
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 जिगु नुगः पापं जाःगु जूसा
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 तर परमेश्वरं न्यनादिल।
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 परमेश्वरयात तःधंकि,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.