Salmos 118

Newar (NEW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 परमप्रभुयात सुभाय् ब्‍यु,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 इस्राएलं धायेमा,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 हारूनया घरानां धायेमा,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 परमप्रभुया भय काइपिन्‍सं धायेमा,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 आपत जूबलय्
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 परमप्रभु जि नाप दी,
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 परमप्रभु जि नाप दी,
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 मनूतय्‌त भरोसा यायेगु स्‍वयाः
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 शासकतय्‌त भरोसा यायेगु स्‍वयाः
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 फुक्‍क जातिं जितः घेरय् यात,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 इमिसं जितः फुक्‍क थासं
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 इपिं जिथाय् हात थें भुं वल,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 जितः घ्‍वाःगु खः,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 परमप्रभु जिगु शक्ति व भजन खः,
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 धर्मीतय्‌गु पालय् लसता
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 परमप्रभुया जव ल्‍हाः
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 जि सी मखु, तर म्‍वानाच्‍वने,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 परमप्रभुं जितः बांमलाक्‍क
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 जिगु लागि
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 परमप्रभुया ध्‍वाखा थ्‍व हे खः,
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 हे परमप्रभु, छिं जिगु प्रार्थनाया
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 दकःमितय्‌सं ज्‍यालगय्
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 परमप्रभुं हे थथे यानादीगु खः।
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 थौंया दिं परमप्रभुं
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 हे परमप्रभु,
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 परमप्रभुया नामं झाःम्‍ह
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 परमप्रभु हे परमेश्‍वर खः
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 हे परमप्रभु,
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 परमप्रभुयात सुभाय् ब्‍यु,
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.