Salmos 118

Newar (NEW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 परमप्रभुयात सुभाय् ब्‍यु,
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 इस्राएलं धायेमा,
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 हारूनया घरानां धायेमा,
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 परमप्रभुया भय काइपिन्‍सं धायेमा,
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 आपत जूबलय्
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 परमप्रभु जि नाप दी,
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 परमप्रभु जि नाप दी,
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 मनूतय्‌त भरोसा यायेगु स्‍वयाः
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 शासकतय्‌त भरोसा यायेगु स्‍वयाः
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 फुक्‍क जातिं जितः घेरय् यात,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 इमिसं जितः फुक्‍क थासं
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 इपिं जिथाय् हात थें भुं वल,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 जितः घ्‍वाःगु खः,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 परमप्रभु जिगु शक्ति व भजन खः,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 धर्मीतय्‌गु पालय् लसता
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 परमप्रभुया जव ल्‍हाः
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 जि सी मखु, तर म्‍वानाच्‍वने,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 परमप्रभुं जितः बांमलाक्‍क
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 जिगु लागि
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 परमप्रभुया ध्‍वाखा थ्‍व हे खः,
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 हे परमप्रभु, छिं जिगु प्रार्थनाया
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 दकःमितय्‌सं ज्‍यालगय्
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 परमप्रभुं हे थथे यानादीगु खः।
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 थौंया दिं परमप्रभुं
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 हे परमप्रभु,
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 परमप्रभुया नामं झाःम्‍ह
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 परमप्रभु हे परमेश्‍वर खः
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 हे परमप्रभु,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 परमप्रभुयात सुभाय् ब्‍यु,
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.