Salmos 118
Newar (NEW) vs ARIB
1 परमप्रभुयात सुभाय् ब्यु,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 इस्राएलं धायेमा,
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 हारूनया घरानां धायेमा,
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 परमप्रभुया भय काइपिन्सं धायेमा,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 आपत जूबलय्
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 परमप्रभु जि नाप दी,
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 परमप्रभु जि नाप दी,
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 मनूतय्त भरोसा यायेगु स्वयाः
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 शासकतय्त भरोसा यायेगु स्वयाः
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 फुक्क जातिं जितः घेरय् यात,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 इमिसं जितः फुक्क थासं
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 इपिं जिथाय् हात थें भुं वल,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 जितः घ्वाःगु खः,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 परमप्रभु जिगु शक्ति व भजन खः,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 धर्मीतय्गु पालय् लसता
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 परमप्रभुया जव ल्हाः
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 जि सी मखु, तर म्वानाच्वने,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 परमप्रभुं जितः बांमलाक्क
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 जिगु लागि
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 परमप्रभुया ध्वाखा थ्व हे खः,
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 हे परमप्रभु, छिं जिगु प्रार्थनाया
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 दकःमितय्सं ज्यालगय्
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 परमप्रभुं हे थथे यानादीगु खः।
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 थौंया दिं परमप्रभुं
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 हे परमप्रभु,
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 परमप्रभुया नामं झाःम्ह
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 परमप्रभु हे परमेश्वर खः
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 हे परमप्रभु,
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 परमप्रभुयात सुभाय् ब्यु,
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.