Jó 40

Newar (NEW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हाकनं परमप्रभुं अय्‍यूबयात धयादिल,
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 “दक्‍व शक्ति दुम्‍ह परमेश्‍वरलिसें जवाःसवाः याइम्‍हय्‌सिनं वय्‌कःयात भिंके फइ ला?
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 अले अय्‍यूबं परमप्रभुयात थथे धकाः लिसः बिल,
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “जि थें ज्‍यालगय् मजूम्‍हय्‌सिनं छितः छु लिसः बीगु?
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 जिं यक्‍व खँ धाये हे धुन,
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 अले परमप्रभुं अय्‍यूबयात ग्‍वःफसं थथे लिसः बियादिल,
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 “मिजंम्‍ह थें जँनी च्‍यु,
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 “छु, छं जिगु न्‍याययात रद्द यायेगु ला?
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 छंगु लप्‍पा परमेश्‍वरयागु लप्‍पा थें च्‍वं ला?
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 अथे खःसा थःत गौरव व प्रतापं बांलाकी,
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 छंगु दासि वयाच्‍वंगु तं प्‍वंकि,
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 फुक्‍क घमण्‍डी मनूयात स्‍वयाः इमित क्‍वय् क्‍वका।
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 इमितनापं जमिनय् थुनाब्‍यु,
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 अले छंगु जव ल्‍हातं छन्‍त बचय् याये फइ धकाः
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 “जिं छनापं हे दय्‌काम्‍ह लखय् च्‍वनीम्‍ह बहेमोथयात स्‍व,
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 वयागु जँ गुलि बल्‍लाः!
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 वयागु न्‍हिप्‍यं देवदारुया सिमा थें छाइ,
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 वयागु क्‍वँय्‌त कँय्‌या नली थें जुइ,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 व परमेश्‍वरया ज्‍यात मध्‍ये मू ज्‍या खः,
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 धात्‍थें पर्वत पर्वतं थःम्‍हं सय्‌कूगु वयाथाय् हइ।
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 व पलेस्‍वांया क्‍वय् च्‍वनी।
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 पलेस्‍वांनं वयात थःगु किचलय् सुचुका तइ।
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 बाः वःगु खुसि खनाः व ग्‍याइ मखु।
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 सुनानं वं स्‍वयाच्‍वंबलय् वयात ज्‍वने फइ ला?
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.