Jó 26

Newar (NEW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 अले अय्‍यूबं लिसः बिल,
1 Então Jó respondeu:
2 “जि शक्ति मदुम्‍ह मनूयात छिं गय् यानाः ग्‍वाहालि यानादिल?
2 “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor!
3 जि बुद्धि मदुम्‍ह मनूयात छिं छु सल्‍लाह बियादिल?
3 Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 थज्‍याःगु खँ ल्‍हायेत छितः सुनां ग्‍वाहालि यात?
4 Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?”
5 “सीपिनिगु आत्‍मा लःया क्‍वय् थरथर खानाच्‍वंगु दु,
5 “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 मृतलोक परमेश्‍वरया न्‍ह्यःने नांगां जूगु दु,
6 O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo.
7 वय्‌कलं खालि थासय् उत्तरयागु आकाशयात चक्‍कंकादी,
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada.
8 वय्‌कलं लःयात थःगु सुपाँचं भुनादी,
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 थःगु सुपाँय् चक्‍कंकाः
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 वय्‌कलं लःयात अलग यानादीबलय् क्षितिज दय्‌कादिल,
10 Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas.
11 वय्‌कलं ब्‍वःबीबलय् आकाशया जग थुरथुर खाइ,
11 As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça.
12 थःगु शक्तिं वय्‌कलं समुद्रयात शान्‍त यानादिल,
12 Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe.
13 वय्‌कःया सासलं आकाश सफा जुल।
13 Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz.
14 थ्‍व ला वय्‌कःया शक्तिया छुमां जक खः,
14 Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.