1 Crônicas 25

Newar (NEW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 दाऊद व वया सेनापतितय्‌सं आसाप, हेमान व यदूतूनया परिवारपिं छुं मनूतय्‌त सारंगी, वीणा व भुस्‍या थानाः अगमवाणी धायेत अलग तल। इमिगु धलः थथे दु –
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, com címbalos, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 आसापया काय्‌पिंपाखें – जक्‍कूर, योसेफ, नतन्‍याह व असरेला। इमिसं आसापं धाःथें याइगु, आसापं जुजुया आज्ञा कथं अगमवाणी याइगु खः।
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe; a cargo de Asafe, que profetizava debaixo das ordens do rei Davi.
3 यदूतूनया काय्‌पिंपाखें – गदल्‍याह, सेरी, यशयाह, शिमी, हशब्‍याह व मत्तित्‍याह। थुपिं खुम्‍हय्‌सिनं थः बौ यदूतूनं धाःथें याइगु। यदूतूनं परमप्रभुया प्रशंसा याइबलय् वीणा थानाः अगमवाणी याइगु।
3 Quanto a Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedutum, o qual profetizava com a harpa, louvando e dando graças ao Senhor.
4 हेमानया काय्‌पिंपाखें – बुक्‍कियाह, मत्तत्‍याह, उज्‍जीएल, शूबाएल, यरीमोत, हनन्‍याह, हनानी, एलीआता, गिद्दलती, रोममती-एजेर, योश्‍बाकाशा, मल्‍लोती, होतीर व महजीओत।
4 Quanto a Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 थुपिं सकलें जुजुया अगमवक्ता हेमानया काय्‌पिं खः। वयात थुपिं परमेश्‍वरयात तःधंकेत वय्‌कःया बचंकथं ब्‍यूगु खः। परमेश्‍वरं हेमानयात झिंप्‍यम्‍ह काय्‌पिं व स्‍वम्‍ह म्‍ह्याय्‌पिं बियादिल।
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar o seu poder; porque Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 थुपिं सकलें परमप्रभुया देगलय् भजन हालेत थः बौया अधीनय् दु, अले थुमिसं भुस्‍याः वीणा व सारंगी थानाः परमेश्‍वरया देगःयागु सेवा याइगु खः। आसाप, यदूतून व हेमान जुजुया अधीनय् दु।
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai, para a música da casa do Senhor, com saltérios, címbalos e harpas, para o ministério da casa de Deus; e Asafe, Jedutum, e Hemã, estavam sob as ordens do rei.
7 इमि थःथितिनापं इमिगु ल्‍याः निसः व चयच्‍याम्‍ह दु अले इपिं सकलें परमप्रभुया लागि संगीत सय्‌कातःपिं सीप दुपिं खः।
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 ल्‍याय्‌म्‍ह, बुरा, स्‍यनामि व ब्‍वनामि सकसिनं इमिगु ज्‍याया पाः निंतिं चिट्ठा तल।
8 E deitaram sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 न्‍हापांगु चिट्ठा आसापया निंतिं खः, व योसेफ, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber a José; a segunda a Gedalias; e ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo eram doze.
10 स्‍वंगूगु चिट्ठा जक्‍कूर, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
10 A terceira a Zacur, seus filhos, e seus irmãos, doze.
11 प्‍यंगूगु चिट्ठा यिस्री, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
11 A quarta a Izri, seus filhos, e seus irmãos, doze.
12 न्‍यागूगु नतन्‍याह, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
12 A quinta a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
13 खुगूगु बुक्‍कियाह, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
13 A sexta a Buquias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
14 न्‍हय्‌गूगु यसरेला, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
14 A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos, doze.
15 च्‍यागूगु चिट्ठा यशयाह, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
15 A oitava a Jesaías, seus filhos, e seus irmãos, doze.
16 गुंगूगु चिट्ठा मत्तन्‍याह, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
16 A nona a Matanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
17 झिगूगु चिट्ठा शिमी, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
17 A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos, doze.
18 झिंछगूगु चिट्ठा अज्रेल, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
18 A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos, doze.
19 झिंनिगूगु चिट्ठा हशब्‍याह, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
19 A duodécima a Hasabias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
20 झिंस्‍वंगूगु चिट्ठा शूबाएल, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
20 A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos, doze.
21 झिंप्‍यंगूगु चिट्ठा मत्तित्‍याह, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
21 A décima quarta a Matitias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
22 झिंन्‍यागूगु चिट्ठा यरीमोत, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
22 A décima quinta a Jeremote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
23 झिंखुगूगु चिट्ठा हनन्‍याह, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
23 A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
24 झिंन्‍हय्‌गूगु चिट्ठा योश्‍बाकाशा, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
24 A décima sétima a Josbecasa, seus filhos, e seus irmãos, doze.
25 झिंच्‍यागूगु चिट्ठा हनानी, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
25 A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos, doze.
26 झिंगुंगूगु चिट्ठा मल्‍लोती, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
26 A décima nona a Maloti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
27 निइगूगु चिट्ठा एलीआता, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
27 A vigésima a Eliata, seus filhos, e seus irmãos, doze.
28 निइछगूगु चिट्ठा होतीर, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
28 A vigésima primeira a Hotir, seus filhos, e seus irmãos, doze.
29 निइनिगूगु चिट्ठा गिद्दलती, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
29 A vigésima segunda a Gidalti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
30 निइस्‍वंगूगु चिट्ठा महजीओत, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
30 A vigésima terceira a Maaziote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
31 निइप्‍यंगूगु चिट्ठा रोममती-एजेर, वया काय्‌पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्‍ह।
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.