1 Crônicas 25
Newar (NEW) vs ARIB
1 दाऊद व वया सेनापतितय्सं आसाप, हेमान व यदूतूनया परिवारपिं छुं मनूतय्त सारंगी, वीणा व भुस्या थानाः अगमवाणी धायेत अलग तल। इमिगु धलः थथे दु –
1 Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
2 आसापया काय्पिंपाखें – जक्कूर, योसेफ, नतन्याह व असरेला। इमिसं आसापं धाःथें याइगु, आसापं जुजुया आज्ञा कथं अगमवाणी याइगु खः।
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
3 यदूतूनया काय्पिंपाखें – गदल्याह, सेरी, यशयाह, शिमी, हशब्याह व मत्तित्याह। थुपिं खुम्हय्सिनं थः बौ यदूतूनं धाःथें याइगु। यदूतूनं परमप्रभुया प्रशंसा याइबलय् वीणा थानाः अगमवाणी याइगु।
3 De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
4 हेमानया काय्पिंपाखें – बुक्कियाह, मत्तत्याह, उज्जीएल, शूबाएल, यरीमोत, हनन्याह, हनानी, एलीआता, गिद्दलती, रोममती-एजेर, योश्बाकाशा, मल्लोती, होतीर व महजीओत।
4 De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
5 थुपिं सकलें जुजुया अगमवक्ता हेमानया काय्पिं खः। वयात थुपिं परमेश्वरयात तःधंकेत वय्कःया बचंकथं ब्यूगु खः। परमेश्वरं हेमानयात झिंप्यम्ह काय्पिं व स्वम्ह म्ह्याय्पिं बियादिल।
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 थुपिं सकलें परमप्रभुया देगलय् भजन हालेत थः बौया अधीनय् दु, अले थुमिसं भुस्याः वीणा व सारंगी थानाः परमेश्वरया देगःयागु सेवा याइगु खः। आसाप, यदूतून व हेमान जुजुया अधीनय् दु।
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
7 इमि थःथितिनापं इमिगु ल्याः निसः व चयच्याम्ह दु अले इपिं सकलें परमप्रभुया लागि संगीत सय्कातःपिं सीप दुपिं खः।
7 Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 ल्याय्म्ह, बुरा, स्यनामि व ब्वनामि सकसिनं इमिगु ज्याया पाः निंतिं चिट्ठा तल।
8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
9 न्हापांगु चिट्ठा आसापया निंतिं खः, व योसेफ, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
10 स्वंगूगु चिट्ठा जक्कूर, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
11 प्यंगूगु चिट्ठा यिस्री, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
12 न्यागूगु नतन्याह, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
13 खुगूगु बुक्कियाह, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
14 न्हय्गूगु यसरेला, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
15 च्यागूगु चिट्ठा यशयाह, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
16 गुंगूगु चिट्ठा मत्तन्याह, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
17 झिगूगु चिट्ठा शिमी, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
18 झिंछगूगु चिट्ठा अज्रेल, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
19 झिंनिगूगु चिट्ठा हशब्याह, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
20 झिंस्वंगूगु चिट्ठा शूबाएल, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
21 झिंप्यंगूगु चिट्ठा मत्तित्याह, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
22 झिंन्यागूगु चिट्ठा यरीमोत, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
23 झिंखुगूगु चिट्ठा हनन्याह, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
24 झिंन्हय्गूगु चिट्ठा योश्बाकाशा, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
25 झिंच्यागूगु चिट्ठा हनानी, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
26 झिंगुंगूगु चिट्ठा मल्लोती, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
27 निइगूगु चिट्ठा एलीआता, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
28 निइछगूगु चिट्ठा होतीर, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
29 निइनिगूगु चिट्ठा गिद्दलती, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
30 निइस्वंगूगु चिट्ठा महजीओत, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
31 निइप्यंगूगु चिट्ठा रोममती-एजेर, वया काय्पिं व वया दाजुकिजापिनिगु नामय् लात, १२ म्ह।
31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.