Gênesis 15

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Filoon fi baaha, di filiɓ yodaɗ, Koo-Yahwee won Abraam tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Ngana néekíñëꞌ yin Abraam⁠ ⁠! Daa mi níirëhú te waafu ay gaan.⁠ ⁠»
1 Depois destes acontecimentos, a palavra do Senhor veio a Abrão, numa visão, dizendo: — Não tenha medo, Abrão, eu sou o seu escudo, e lhe darei uma grande recompensa.
2 — ausente —
2 Abrão respondeu: —
3 — ausente —
3 Abrão continuou: — Tu não me deste descendência, e um servo nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 Tígí daaha Yahwee won Abraam tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Ëe-ëeꞌ⁠ ⁠! Súrgúu nay roo lame neh, koy ka nay fuu límé rë daa nay hene lamohu.⁠ ⁠»
4 E eis que a palavra do Senhor veio a ele, dizendo: — Esse não será o seu herdeiro. Pelo contrário, aquele que será gerado por você, esse será o seu herdeiro.
5 Yahwee antee ɗúhíɗ Abraam ëssín, won ɗi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Yeele sun fu olsoh hulla, hém fu mín wëe kín⁠ ⁠!⁠ ⁠» Ɗi ɓaatte won tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Ɗee teyu wa ra, séttú ay caakee ɗaaha.⁠ ⁠»
5 Então o Senhor levou-o para fora e disse: — Olhe para os céus e conte as estrelas, se puder contá-las. E lhe disse: — Assim será a sua posteridade.
6 Abraam gémpé Yahwee, te ngémí baa daa tah Yahwee habaꞌte ri ɓëyí júɓpé.
6 Abrão creu no Senhor , e isso lhe foi atribuído para justiça.
7 Kéy fín fë, Yahwee won ɗi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Daa mi Yahwee fa këlíɗ ɗë Úur di Kalde ra, oni ro gina hom fu bee ra, fu lahaꞌ ri.⁠ ⁠»
7 O Senhor disse também: — Eu sou o
8 Ndaa Abraam won ɗi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠May yúhée biti may rii lahaꞌ ɗíh, Yahwee-Yíkëe⁠ ⁠?⁠ ⁠»
8 Mas Abrão perguntou: —
9 Yahwee won ɗi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Saame téngë fana, peꞌ ɓeleɓ a kuuy har, ƴi lahuu kíil éeyë, bëdú mbetle a hëtë, fu kom soꞌ wa.⁠ ⁠»
9 O Senhor respondeu: — Traga-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rolinha e um pombinho.
10 Abraam saamiɗte ri raɓɓi ƴaaha ɓéeɓ, happe wa⁠ ⁠; henay ƴakka, ɗi lecce raɓɓa tas ra ɓéeɓ leelaa, antee yef hatin fi hatin ɓéeɓ fíi moroomi, hanndalaꞌte wa.
10 Abrão trouxe todos esses animais, cortou-os pelo meio e pôs as metades umas diante das outras. As aves, porém, não cortou pelo meio.
11 I suul yeɗɗuute sun fi boꞌ fa, ndaa Abraam líkké wë.
11 Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
12 Na haal naꞌ ra, pëní fí misikke haalte Abraam. Ɗee a ɗeh, gina ñúussé túɗ afi, ɗi tíitté níi tíit.
12 Ao pôr do sol, um profundo sono caiu sobre Abrão, e grande pavor e densas trevas tomaram conta dele.
13 Yahwee won ɗi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Yúhé biti séttú ay dék gini henay bi wa⁠ ⁠; wa ay naa habu ñaam, wa moklu lool níi hen kíil tíméer iniil (400)⁠ ⁠; daa mi won ɗo ri ee.
13 Então o Senhor lhe disse: — Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos.
14 Ndaa tíl níi mi keen sun fi gina nay waa ñaamlee ra raa, wa ay naa koloh, sayaꞌ a alal caak.
14 Mas eu castigarei a nação que os escravizar. Depois eles sairão com muitas riquezas.
15 Te ɗo fi beh, fay ɗeefree caaccu a jaamma, ɗeefa fu ɓaha níi fu paangaaw.
15 E você irá para junto de seus pais em paz; será sepultado em boa velhice.
16 Jamanu iniil fíi, séttú ay nimlaat deh⁠ ⁠; ndée ɓosi Amoorra lahay tígë nay mi waa líkée rë doom.⁠ ⁠»
16 Na quarta geração, voltarão para cá; porque a medida da iniquidade dos amorreus ainda não se encheu.
17 Haalaꞌ naꞌa níi Koo ñúussé túɗ rë, ɗee a ɗee rek anndii na ɗúuk a kocom ki na ñah ñeyute hanndal ki hatinni raɓɓa.
17 Quando o sol se pôs e houve densas trevas, eis que um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo passaram entre aqueles pedaços dos animais.
18 Yahwee pokaꞌ yee pok ri a Abraam ra ɗaaha yiin fa, won ɗi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Mi onte séttú gini beh, dalaꞌte laahi Ésíp níi lahte laahi gaana na wonuu Efarat ra⁠ ⁠:
18 Naquele mesmo dia, o Senhor fez aliança com Abrão, dizendo: — À sua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates:
19 daa ri feey fi Kenna, Kéníssë, Katmonna,
19 a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
20 Hetta, Péríssë, Refa ya,
20 dos heteus, dos ferezeus, dos refains,
21 Amoorra, Girgassa, ɓëy Kanaan a ɓëy Yébús.⁠ ⁠»
21 dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.