Gênesis 15
Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs ARIB
1 Filoon fi baaha, di filiɓ yodaɗ, Koo-Yahwee won Abraam tih : « Ngana néekíñëꞌ yin Abraam ! Daa mi níirëhú te waafu ay gaan. »
1 Depois destas coisas veio a palavra do Senhor a Abrão numa visão, dizendo: Não temas, Abrão; eu sou o teu escudo, o teu galardão será grandíssimo.
2 — ausente —
2 Então disse Abrão: Ó Senhor Deus, que me darás, visto que morro sem filhos, e o herdeiro de minha casa é o damasceno Eliézer?
3 — ausente —
3 Disse mais Abrão: A mim não me tens dado filhos; eis que um nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 Tígí daaha Yahwee won Abraam tih : « Ëe-ëeꞌ ! Súrgúu nay roo lame neh, koy ka nay fuu límé rë daa nay hene lamohu. »
4 Ao que lhe veio a palavra do Senhor, dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que sair das tuas entranhas, esse será o teu herdeiro.
5 Yahwee antee ɗúhíɗ Abraam ëssín, won ɗi tih : « Yeele sun fu olsoh hulla, hém fu mín wëe kín ! » Ɗi ɓaatte won tih : « Ɗee teyu wa ra, séttú ay caakee ɗaaha. »
5 Então o levou para fora, e disse: Olha agora para o céu, e conta as estrelas, se as podes contar; e acrescentou-lhe: Assim será a tua descendência.
6 Abraam gémpé Yahwee, te ngémí baa daa tah Yahwee habaꞌte ri ɓëyí júɓpé.
6 E creu Abrão no Senhor, e o Senhor imputou-lhe isto como justiça.
7 Kéy fín fë, Yahwee won ɗi tih : « Daa mi Yahwee fa këlíɗ ɗë Úur di Kalde ra, oni ro gina hom fu bee ra, fu lahaꞌ ri. »
7 Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus, para te dar esta terra em herança.
8 Ndaa Abraam won ɗi tih : « May yúhée biti may rii lahaꞌ ɗíh, Yahwee-Yíkëe ? »
8 Ao que lhe perguntou Abrão: Ó Senhor Deus, como saberei que hei de herdá-la?
9 Yahwee won ɗi tih : « Saame téngë fana, peꞌ ɓeleɓ a kuuy har, ƴi lahuu kíil éeyë, bëdú mbetle a hëtë, fu kom soꞌ wa. »
9 Respondeu-lhe: Toma-me uma novilha de três anos, uma cabra de três anos, um carneiro de três anos, uma rola e um pombinho.
10 Abraam saamiɗte ri raɓɓi ƴaaha ɓéeɓ, happe wa ; henay ƴakka, ɗi lecce raɓɓa tas ra ɓéeɓ leelaa, antee yef hatin fi hatin ɓéeɓ fíi moroomi, hanndalaꞌte wa.
10 Ele, pois, lhe trouxe todos estes animais, partiu-os pelo meio, e pôs cada parte deles em frente da outra; mas as aves não partiu.
11 I suul yeɗɗuute sun fi boꞌ fa, ndaa Abraam líkké wë.
11 E as aves de rapina desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.
12 Na haal naꞌ ra, pëní fí misikke haalte Abraam. Ɗee a ɗeh, gina ñúussé túɗ afi, ɗi tíitté níi tíit.
12 Ora, ao pôr do sol, caiu um profundo sono sobre Abrão; e eis que lhe sobrevieram grande pavor e densas trevas.
13 Yahwee won ɗi tih : « Yúhé biti séttú ay dék gini henay bi wa ; wa ay naa habu ñaam, wa moklu lool níi hen kíil tíméer iniil (400) ; daa mi won ɗo ri ee.
13 Então disse o Senhor a Abrão: Sabe com certeza que a tua descendência será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos;
14 Ndaa tíl níi mi keen sun fi gina nay waa ñaamlee ra raa, wa ay naa koloh, sayaꞌ a alal caak.
14 sabe também que eu julgarei a nação a qual ela tem de servir; e depois sairá com muitos bens.
15 Te ɗo fi beh, fay ɗeefree caaccu a jaamma, ɗeefa fu ɓaha níi fu paangaaw.
15 Tu, porém, irás em paz para teus pais; em boa velhice serás sepultado.
16 Jamanu iniil fíi, séttú ay nimlaat deh ; ndée ɓosi Amoorra lahay tígë nay mi waa líkée rë doom. »
16 Na quarta geração, porém, voltarão para cá; porque a medida da iniqüidade dos amorreus não está ainda cheia.
17 Haalaꞌ naꞌa níi Koo ñúussé túɗ rë, ɗee a ɗee rek anndii na ɗúuk a kocom ki na ñah ñeyute hanndal ki hatinni raɓɓa.
17 Quando o sol já estava posto, e era escuro, eis um fogo fumegante e uma tocha de fogo, que passaram por entre aquelas metades.
18 Yahwee pokaꞌ yee pok ri a Abraam ra ɗaaha yiin fa, won ɗi tih : « Mi onte séttú gini beh, dalaꞌte laahi Ésíp níi lahte laahi gaana na wonuu Efarat ra :
18 Naquele mesmo dia fez o Senhor um pacto com Abrão, dizendo: À tua descendência tenho dado esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates;
19 daa ri feey fi Kenna, Kéníssë, Katmonna,
19 e o queneu, o quenizeu, o cadmoneu,
20 Hetta, Péríssë, Refa ya,
20 o heteu, o perizeu, os refains,
21 Amoorra, Girgassa, ɓëy Kanaan a ɓëy Yébús. »
21 o amorreu, o cananeu, o girgaseu e o jebuseu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.