Provérbios 8

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ukuhlakanipha kakumemezi yini?
1 Acaso a sabedoria não clama? E não ergue o entendimento a sua voz?
2 Emiqolweni yezindlela,
2 Ela se posta no topo dos lugares altos, pelo caminho nos lugares das veredas.
3 emasangweni angena phakathi kwedolobho,
3 Ela clama nos portões, à entrada da cidade, ao chegar às portas.
4 “Ngimemeza lina, madoda;
4 A vós, ó homens, eu clamo; e a minha voz é aos filhos dos homens.
5 Lina eliyizithutha, zuzani ukuqonda;
5 Ó simples, entendei a sabedoria; e vós tolos sede de coração compreensivo.
6 Lalelani ngoba ngilitshela izinto eziqakathekileyo;
6 Ouvi, porque eu falarei de coisas excelentes, e o abrir dos meus lábios será para as coisas certas.
7 Umlomo wami ukhuluma okuliqiniso,
7 Porque a minha boca falará a verdade, e os meus lábios abominam a perversidade.
8 Wonke amazwi omlomo wami aqondile;
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nada de mau ou perverso.
9 Kulowo ozwisisayo wonke alungile;
9 Todas elas são claras para aquele que entende, e certas para aquele que encontra o conhecimento.
10 Khetha iseluleko sami kulesiliva,
10 Recebei a minha instrução, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 ngoba ukuhlakanipha kuligugu okudlula amarubhi,
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e todas as coisas que se podem desejar não se comparam a ela.
12 Mina, kuhlakanipha, ngihlala ndawonye lokuqondisisa;
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento das invenções espirituosas.
13 Ukwesaba uThixo yikuzonda ububi;
13 O temor do ­SENHOR é odiar o mal; o orgulho, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 Ukweluleka lokwahlulela okuhle kungokwami;
14 Meu é o conselho e a perfeita sabedoria; eu sou o entendimento, eu tenho força.
15 Amakhosi abusa ngenxa yami
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 amakhosana abusa ngami,
16 Por mim príncipes governam, e nobres; todos os juízes da terra.
17 Ngiyabathanda labo abangithandayo,
17 Eu amo aqueles que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 Kimi kukhona inotho lodumo,
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e a justiça.
19 Izithelo zami zingcono kulegolide elicengiweyo;
19 Meu fruto é melhor do que o ouro; sim, do que o ouro refinado, e o meu rendimento mais do que a prata escolhida.
20 Ngihamba ngendlela yokulunga,
20 Guio pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo;
21 ngiyabela inotho kulabo abangithandayo
21 para que eu faça herdar bens aqueles que me amam; e eu encherei seus tesouros.
22 UThixo wangenza ngaba khona
22 O ­SENHOR me possuiu no princípio de seu caminho, antes de suas obras mais antigas.
23 ngaba khona ekudabukeni kwezinto,
23 Fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Kungakabi lezilwandle, ngasengizelwe,
24 Quando não havia profundidades, fui gerada, quando não havia fontes abundantes de água.
25 izintaba zingakamiswa ensikeni zazo,
25 Antes que os montes fossem estabelecidos, antes das colinas, eu fui gerada;
26 uThixo engakawenzi umhlaba lamaganga,
26 enquanto ainda ele não havia feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 Ngangikhona uThixo ehlela kuhle izulu,
27 Eu estava lá quando ele preparou os céus; quando ele traçou um círculo sobre a face do abismo;
28 esenza amayezi emkhathini
28 quando ele estabeleceu as nuvens acima; quando fortificou as fontes do abismo;
29 ebeka imingcele yolwandle
29 quando ele assinalou ao mar o seu decreto, para que as águas não traspassassem o seu mandamento, quando ele determinou os fundamentos da terra;
30 Ngalesosikhathi ngangingumbumbi eceleni kwakhe.
30 então eu estava junto a ele, como um, criando com ele; e eu era diariamente o seu deleite, regozijando-me sempre diante dele;
31 ngithokoza ngomhlaba wakhe wonke
31 regozijando-me na parte habitável de sua terra; e meus deleites estavam com os filhos dos homens.
32 Ngakho-ke, madodana ami, ngilalelani;
32 Agora, pois, ó filhos, ouvi-me; porque abençoados são aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Lalelani imfundiso yami ukuze lihlakaniphe;
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 Ubusisiwe lowomuntu ongilalelayo,
34 Abençoado é o homem que me ouve, vigiando diariamente aos meus portões, esperando às ombreiras das minhas portas.
35 Ngoba lowo ongifumanayo uzuza ukuphila
35 Porque o que me encontrar, encontrará a vida, e obterá o favor do ­SENHOR.
36 Kodwa lowo owehlulekayo ukungifumana uyazilimaza;
36 Mas aquele que pecar contra mim, arruinará a própria alma; todos aqueles que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.