Neemias 7

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Umduli usuyakhwe kutsha lezivalo sengizifakile ezindaweni zazo, abalindi bamasango labahlabeleli labaLevi bakhethwa.
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 Ngabeka umfowethu uHanani ukuphatha iJerusalema, kanye loHananiya umlawuli wesigodlo lenqaba ngoba wayeyindoda elobuqotho, emesabayo uNkulunkulu kulamadoda amanengi.
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 Ngathi kubo, “Amasango aseJerusalema makangavulwa ilanga lize litshise. Nxa abalindimasango belokhu besemsebenzini, kabavale iminyango bayinxibe. Njalo khethani izakhamizi zeJerusalema ukuba ngabalindi, abanye ezindaweni lapho abamiswe khona, abanye eduze lezindlu zabo.”
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Idolobho lalilikhulu libanzi, kodwa kwakulabantu abalutshwana phakathi kwalo, lezindlu zazingakavuselelwa.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 Kwathi uNkulunkulu wami wakubeka enhliziyweni yami ukuqoqa ndawonye izikhulu, lezinduna labantukazana nje ukuthi bazobhalisa ngezimuli. Ngathola umbhalo wezizukulwane walabo ababuya kuqala. Nanku engakuthola kubhaliwe lapho:
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 laba yibo abantu belizwe abafikayo bephuma ebugqilini ababethunjiwe nguNebhukhadineza inkosi yaseBhabhiloni. Baba yizigqili (babuyela eJerusalema lakoJuda, ngulowo waya emzini wakibo,
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 abeza kanye loZerubhabheli, loJeshuwa, loNehemiya, lo-Azariya loRamiya, loNahamani, loModekhayi, loBhilishani loMisipherethi, loBhigivayi, loNehumi loBhana):
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 awesizukulwane
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 akaShefathiya ayengamakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili (372),
9 filhos de Safatias: 372;
10 aka-Ara ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili (652),
10 filhos de Area: 652;
11 akaPhahathi-Mowabi (ngosendo lukaJeshuwa loJowabi) ayezinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lasificaminwembili (2,818),
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 aka-Elamu ayeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane (1,254),
12 filhos de Elão: 1.254;
13 akaZathu ayengamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi amane lanhlanu (845),
13 filhos de Zetua: 845;
14 akaZakhayi ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha (760),
14 filhos de Zacai: 760;
15 akaBhinuyi ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amane lasificaminwembili (648),
15 filhos de Banui: 648;
16 akaBhebhayi ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lasificaminwembili (628),
16 filhos de Bebai: 628;
17 aka-Azigadi ayezinkulungwane ezimbili lamakhulu amathathu lamatshumi amabili lambili (2,322),
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 aka-Adonikhamu ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lasikhombisa (667),
18 filhos de Adonicão: 667;
19 akaBhigivayi ayezinkulungwane ezimbili lamatshumi ayisithupha lasikhombisa (2,067),
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 aka-Adini ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lanhlanu (655),
20 filhos de Adin: 655;
21 aka-Atheri (ngoHezekhiya) ayengamatshumi ayisificamunwemunye lasificaminwembili (98),
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 akaHashumi ayengamakhulu amathathu lamatshumi amabili lasificaminwembili (328),
22 filhos de Hasem: 328;
23 akaBhezayi ayengamakhulu amathathu lamatshumi amabili lane (324),
23 filhos de Bezai: 324;
24 akaHarifi ayelikhulu letshumi lambili (112),
24 filhos de Haref: 112;
25 akaGibhiyoni ayengamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu (95),
25 filhos de Gabaon: 95;
26 amadoda ayeseBhethilehema leNethofa ayelikhulu lamatshumi ayisificaminwembili lasificaminwembili (188),
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 ayese-Anathothi ayelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili (128),
27 habitantes de Anatot: 128;
28 ayeseBethi Azimavethi ayengamatshumi amane lambili (42),
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 ayeseKhiriyathi-Jeyarimi, leKhefira leBherothi ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu (743),
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 ayeseRama leGebha ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye (621),
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 ayeseMikhimashi ayelikhulu lamatshumi amabili lambili (122),
31 habitantes de Macmas: 122;
32 ayeseBhetheli le-Ayi ayelikhulu lamatshumi amabili lantathu (123),
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 awakweyinye iNebho ayengamatshumi amahlanu lambili (52),
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 awakweyinye i-Elamu ayeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane (1,254),
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 ayeseHarimi ayengamakhulu amathathu lamatshumi amabili (320),
35 filhos de Harim: 320;
36 aseJerikho ayengamakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu (345),
36 habitantes de Jericó: 345;
37 ayeseLodi, eHadidi le-Ono ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lane (721),
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 ayeseSenaya ayezinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amathathu (3,930).
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 Abaphristi:
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 abaka-Imeri babeyinkulungwane elamatshumi amahlanu lambili (1,052),
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 abakaPhashuri babeyinkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amane lasikhombisa (1,247),
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 abakaHarimi babeyinkulungwane eletshumi lasikhombisa (1,017).
42 filhos de Harim: 1.017.
43 AbaLevi:
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 Abahlabeleli:
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 Abalindimasango ethempeli:
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 Izinceku zethempelini:
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 loKherosi, loSiya, loPhadoni,
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 loLebhana, loHagabha, loShalimayi,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 loHanani, loGideli, loGahari,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 loReyaya, loRezini, loNekhoda,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 loGazami, lo-Uza, loPhaseya,
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 loBhesayi, loMewunimi, loNefushesimi,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 loBhakibhuki, loHakufa, loHahuri,
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 loBhaziluthi, loMehida, loHasha,
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 loBhakhosi, loSisera, loThema,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 loNeziya loHathifa.
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Abezizukulwane zezinceku zikaSolomoni:
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 loJayala, loDakhoni, loGideli,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 loShefathiya, loHathili,
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 Izinceku zethempelini labezizukulwane zezinceku zikaSolomoni babengamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili (392).
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 Abalandelayo laba bavela emadolobheni aseTheli Mela, eTheli Hasha, eKherubi, e-Adoni, lase-Imeri, kodwa behluleka ukuveza ukuthi usendo lwabo lwaphuma ko-Israyeli:
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 abesizukulwane
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 Ababephuma kubaphristi kwakuyilaba:
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Laba baphenya imibhalo yembali yezimuli zabo, kodwa bayiswela ngakho basuswa ebuphristini kwathiwa bangcolile.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 Ngakho-ke, umbusi wabalaya ukuthi bangakudli loba yikuphi ukudla okungcwele kuze kubekhona umphristi wokubuza inkatho i-Urimi leThumimi.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 Ixuku lonke lalilinani elifika inkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha (42,360),
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 ngaphandle kwezinceku zabo ezesilisa labesifazane ezazifika inkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu lamatshumi amathathu lasikhombisa (7,337); njalo belabahlabeleli besilisa labesifazane abafika amakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu (245).
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Kwakulamabhiza ayefika amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lasithupha (736), imbongolo ezingamakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu (245), amakamela angamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu (435),
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 labobabhemi abazinkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili (6,720).
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Ezinye inhloko zezimuli zancedisa emsebenzini. Umbusi wanikela esikhwameni esikhulu, amadrakhima egolide ayinkulungwane (1,000), imiganu engamatshumi amahlanu (50) lezigqoko zabaphristi ezingamakhulu amahlanu lamatshumi amathathu (530).
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 Abanye abazinhloko zezimuli baphosela esikhwameni amadrakhima egolide azinkulungwane ezingamatshumi amabili (20,000) lamamina esiliva azinkulungwane ezimbili lamakhulu amabili (2,200).
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Sekukonke okwaphiwa ngabantu bonke kwaba ngamadrakhima egolide azinkulungwane ezingamatshumi amabili (20,000), amamina esiliva azinkulungwane ezimbili (2,000) lezigqoko zabaphristi ezingamatshumi ayisithupha lasikhombisa (67).
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 Abaphristi, labaLevi, labalindimasango, labahlabeleli, lezinceku zethempelini, kanye labanye abantu lo-Israyeli wonke, bahlala emadolobheni akibo.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.