Jó 34
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs VC
1 U-Elihu waqhubeka esithi:
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 “Zwanini amazwi ami, lina madoda ahlakaniphileyo;
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 Phela indlebe iyawahlola amazwi
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Asizihluzeleni thina okulungileyo;
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 UJobe uthi, ‘Kangilacala,
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Loba mina ngiqondile,
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 UJobe kanti ungumuntu bani,
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 Uzwanana labantu abenza ububi;
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 Ngoba uthi, ‘Umuntu kakumsizi ngalutho
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 Ngakho lalelani kimi lina madoda azwisisayo.
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 Uyamphindisela umuntu ngalokho akwenzileyo;
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Kakungeni engqondweni
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Ngubani owambekayo phezu komhlaba na?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 Aluba wayengathanda
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 bonke abantu babengatshabalala kanyekanye,
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 Nxa lilokuzwisisa, zwanini lokhu;
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Kambe lowo ozonda ukwahlulela ngokulunga angabusa na?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 Kayisuye yini othi emakhosini, ‘Kalisizi lutho,’
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 ongatshengisi ukwazisa amakhosana kulabanye
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 Bayafa nje masinyane, loba phakathi kobusuku;
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 Amehlo akhe aphezu kwezindlela zabantu;
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 Akulandawo emnyama loba ithunzi elisithileyo,
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 UNkulunkulu kasweli ukuthi aphinde abahlolisise abantu,
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 Engaqalanga wahlola uyabaphahlaza abalamandla
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Ngoba ezinanzelela izenzo zabo,
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 Uyabajezisa ngenxa yobubi babo
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 ngoba baphambuka ekumlandeleni
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 Benza ukukhala kwabayanga kweza phambi kwakhe,
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 Kodwa nxa elokhu ezithulele, ngubani ongamsola na?
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 ukwalela ongamesabiyo uNkulunkulu ukuthi abuse,
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 Akesithi umuntu athi kuNkulunkulu,
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 Ngifundisa lokho engingakuboniyo;
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 Pho uNkulunkulu akuvuze ngokwentando yakho na,
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 Amadoda alokuqedisisa azakutsho,
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 ‘UJobe ukhuluma engelalwazi;
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 Oh, uJobe angasake alingwe ngokweqileyo
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 Phezu kwesono sakhe wengeza ukuhlamuka;
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.