Jó 34

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ

Sair da comparação
1 U-Elihu waqhubeka esithi:
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 “Zwanini amazwi ami, lina madoda ahlakaniphileyo;
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 Phela indlebe iyawahlola amazwi
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Asizihluzeleni thina okulungileyo;
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 UJobe uthi, ‘Kangilacala,
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 Loba mina ngiqondile,
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 UJobe kanti ungumuntu bani,
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 Uzwanana labantu abenza ububi;
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 Ngoba uthi, ‘Umuntu kakumsizi ngalutho
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 Ngakho lalelani kimi lina madoda azwisisayo.
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 Uyamphindisela umuntu ngalokho akwenzileyo;
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Kakungeni engqondweni
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Ngubani owambekayo phezu komhlaba na?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 Aluba wayengathanda
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 bonke abantu babengatshabalala kanyekanye,
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 Nxa lilokuzwisisa, zwanini lokhu;
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Kambe lowo ozonda ukwahlulela ngokulunga angabusa na?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 Kayisuye yini othi emakhosini, ‘Kalisizi lutho,’
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 ongatshengisi ukwazisa amakhosana kulabanye
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 Bayafa nje masinyane, loba phakathi kobusuku;
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 Amehlo akhe aphezu kwezindlela zabantu;
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 Akulandawo emnyama loba ithunzi elisithileyo,
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 UNkulunkulu kasweli ukuthi aphinde abahlolisise abantu,
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 Engaqalanga wahlola uyabaphahlaza abalamandla
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Ngoba ezinanzelela izenzo zabo,
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 Uyabajezisa ngenxa yobubi babo
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 ngoba baphambuka ekumlandeleni
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 Benza ukukhala kwabayanga kweza phambi kwakhe,
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Kodwa nxa elokhu ezithulele, ngubani ongamsola na?
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 ukwalela ongamesabiyo uNkulunkulu ukuthi abuse,
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 Akesithi umuntu athi kuNkulunkulu,
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 Ngifundisa lokho engingakuboniyo;
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Pho uNkulunkulu akuvuze ngokwentando yakho na,
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Amadoda alokuqedisisa azakutsho,
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 ‘UJobe ukhuluma engelalwazi;
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 Oh, uJobe angasake alingwe ngokweqileyo
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 Phezu kwesono sakhe wengeza ukuhlamuka;
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.