Salmos 94

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 TOTECO, ximonexti.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Ximotanana huan xijtatzacuilti ni tali.
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 TOTECO, ¿hasta quema tamis tatanise huan mopaquilismacase nopa masehualme cati amo aqui quitepanitaj?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 ¿Hasta quema tamis tetaijilhuise huan mohueyimatise nopa tajtacolchijca masehualme?
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 TOTECO, inijuanti tahuel quintaijyohuiltíaj huan quintequipacholmacaj momasehualhua cati tiquinicnelía.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Inijuanti quinmictíaj sihuame icnotzitzi cati ehuani ipan sequinoc altepeme huan cati icnotzitzi.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Huan quiijtohuaj para ta, TOTECO, amo tiquita,
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Amojuanti cati anhuihuitique ten ni masehualme, xijmachilica.
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Toteco quichijchijqui tonacashua,
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Yaya quintatzacuiltía masehualme ipan nochi talme,
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 TOTECO quiixmati inintalnamiquilis masehualme huan quimati para san moilhuíaj tamanti cati amo cuali.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Pero cuali ininpanti nopa masehualme cati ta, TOTECO,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Huan para itztose ica paquilisti quema ajsis nopa tonali cati fiero.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Pampa TOTECO amo quintahuelcahuas imasehualhua pampa inijuanti iaxcahua.
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Se tonali Toteco tetajtolsencahuas xitahuac,
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 ¿Ajquiya nechmanahuis inimaco nopa mosisinijca masehualme?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Sinta Toteco amo nechpalehuijtosquía,
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 Na nitzajtzic huan niquijto:
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 NoTeco, quema san nimoyolilhuía ten miyac tequipacholi huan san ya nopa nijmati,
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Se tanahuatijquet cati amo quichihua cati xitahuac,
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Pero tanahuatiani cati quej nopa tachihuaj, mosentilíaj huan mocamanalhuíaj para quenicatza quimictise se cati amo teno quichijtoc,
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Pero TOTECO yaya nechmocuitahuía pampa tahuel miyac chicahualisti quipiya.
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Huan Toteco Dios quichijtoc para ma huetzi ininpani nopa mosisinijca masehualme nochi nopa tamanti cati amo cuali quichijtoque.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.