Salmos 89
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ACF
1 Nimitzhuicatis, TOTECO, para nochipa pampa tahuel hueyi moyolo ica na.
1 As benignidades do SENHOR cantarei perpetuamente; com a minha boca manifestarei a tua fidelidade de geração em geração.
2 Na niquijto: “Ta titetasojtas para nochipa.
2 Pois disse eu: A tua benignidade será edificada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
3 Ta tiquijtojtoc para tijchijqui se camanal sencahuali ica motequipanojca David cati tijtapejpenijtoc.
3 Fiz uma aliança com o meu escolhido, e jurei ao meu servo Davi, dizendo:
4 Tiquilhui para se iixhui mosehuis ipan isiyaj campa yaya tanahuatía,
4 A tua semente estabelecerei para sempre, e edificarei o teu trono de geração em geração. (Selá.)
5 TOTECO, cati itztoque ipan ilhuicac mitzpaquilismacaj por nochi nopa tiochicahualnescayot cati tijchihua.
5 E os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, a tua fidelidade também na congregação dos santos.
6 Pampa ipan nochi ilhuicac amo aqui seyoc cati san se quej ta, Toteco Dios.
6 Pois quem no céu se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao Senhor?
7 Toteco Dios, ta nelía tihueyi huan titemajmati.
7 Deus é muito formidável na assembléia dos santos, e para ser reverenciado por todos os que o cercam.
8 TOTECO, ta tiDios Cati Tijpiya Nochi Chicahualisti,
8 Ó Senhor Deus dos Exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
9 San ta tihueli tijtacahualtía nopa hueyi at quema mosisinía huan mocoxonía chicahuac.
9 Tu dominas o ímpeto do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as fazes aquietar.
10 Ta tijtzontamilti nopa cati temajmatiyaya ipan hueyi at.
10 Tu quebraste a Raabe como se fora ferida de morte; espalhaste os teus inimigos com o teu braço forte.
11 Ta moaxca ilhuicacti, taltipacti huan nochi cati onca,
11 Teus são os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude tu os fundaste.
12 Tijchijchijqui nopa norte huan sur.
12 O norte e o sul tu os criaste; Tabor e Hermom jubilam em teu nome.
13 Moajcol tahuel quipiya chicahualisti.
13 Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e alta está a tua destra.
14 Motanahuatilis motatzquilijtoc ipan ome tamanti:
14 Justiça e juízo são a base do teu trono; misericórdia e verdade irão adiante do teu rosto.
15 Nelía paquij nopa masehualme cati quicaquij nopa tapitzali cati quinnotza ma mitzhueyichihuaca, TOTECO.
15 Bem-aventurado o povo que conhece o som alegre; andará, ó Senhor, na luz da tua face.
16 Semilhuit mopaquilismacase ipan ta pampa tahuel tihueyi huan tixitahuac.
16 Em teu nome se alegrará todo o dia, e na tua justiça se exaltará.
17 Pampa san ta tijpiya mohueyitilis huan tiquinfuerzajmaca.
17 Pois tu és a glória da sua força; e no teu favor será exaltado o nosso poder.
18 Quena, Toteco Dios, ta cati titatzejtzeloltic techmocuitahuía tojuanti ipan tali Israel.
18 Porque o Senhor é a nossa defesa, e o Santo de Israel o nosso Rei.
19 Ipan se tanextili tijcamanalhui motatzejtzeloltijca profeta huan tiquilhui:
19 Então falaste em visão ao teu santo, e disseste: Pus o socorro sobre um que é poderoso; exaltei a um eleito do povo.
20 Quena, nijpantijtoc notequipanojca David huan nicaltijtoc ica nopa aceite cati ica niteiyocatalía para ma nechtequipanoca.
20 Achei a Davi, meu servo; com santo óleo o ungi,
21 Nijchihuas ma eli temachti huan nijmacas chicahualisti.
21 Com o qual a minha mão ficará firme, e o meu braço o fortalecerá.
22 Amo quiechcapantalise icualancaitacahua,
22 O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
23 Iixpa niquintzontamiltis icualancaitacahua huan nochi cati quicualancaitaj.
23 E eu derrubarei os seus inimigos perante a sua face, e ferirei aos que o odeiam.
24 Na cati nitemachti nijmocuitahuis huan nijtiochihuas talojtzitzi,
24 E a minha fidelidade e a minha benignidade estarão com ele; e em meu nome será exaltado o seu poder.
25 Na nijchihuas para itanahuatilis pehuas campa hueyat Eufrates,
25 Porei também a sua mão no mar, e a sua direita nos rios.
26 Huan yaya nechtzajtzilis huan nechilhuis:
26 Ele me chamará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
27 Na niquitas nopa tanahuatijquet quej noachtohui cone.
27 Também o farei meu primogênito mais elevado do que os reis da terra.
28 Niquicnelis para nochipa huan para nochipa nijchihuilis cati cuali.
28 A minha benignidade lhe conservarei eu para sempre, e a minha aliança lhe será firme,
29 Na nijtequimacas se iixhui para ma tanahuatis campa yaya tanahuatiyaya.
29 E conservarei para sempre a sua semente, e o seu trono como os dias do céu.
30 Pero sinta iconehua quitahuelcahuase noley huan amo monejnemiltise quej quiijtohua notamachtil,
30 Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nos meus juízos,
31 o sinta quiixpanose cati niquinnahuatijtoc ma quichihuaca ipan ininemilis huan amo quintepanitase notanahuatilhua,
31 Se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
32 huajca niquintatzacuiltis pampa ya nopa quinextis para amo nechneltocatoque huan tajtacolchihuaj.
32 Então visitarei a sua transgressão com a vara, e a sua iniqüidade com açoites.
33 Pero amo nijcahuas niquinicnelis,
33 Mas não retirarei totalmente dele a minha benignidade, nem faltarei à minha fidelidade.
34 Amo niquelcahuas cati ica nimocajtoc David huan amo nijpatas nocamanal.
34 Não quebrarei a minha aliança, não alterarei o que saiu dos meus lábios.
35 Pampa na nitatestigojquetzqui para nijchihuilis David nochi cati nijtajtolcahuilijtoc.
35 Uma vez jurei pela minha santidade que não mentirei a Davi.
36 Iixhui mosehuis huan tanahuatis para nochipa campa ya mosehui.
36 A sua semente durará para sempre, e o seu trono, como o sol diante de mim.
37 Quena, itanahuatilis tahuel huejcahuas quej huejcahuas metzti,
37 Será estabelecido para sempre como a lua e como uma testemunha fiel no céu. (Selá.)
38 ¿Huajca para ten techtahuelcahua huan techhuejcamajcahua?
38 Mas tu rejeitaste e aborreceste; tu te indignaste contra o teu ungido.
39 ¿Tijsosolojtoc nopa camanali cati tijchijqui ihuaya?
39 Abominaste a aliança do teu servo; profanaste a sua coroa, lançando-a por terra.
40 Tiquincahuili tocualancaitacahua ma quihuelonica nopa tepamit cati yahualtic quitzacuayaya toaltepe.
40 Derrubaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
41 Nochi cati panoj nopona quiichtequij cati inijuanti quinequij.
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; é um opróbrio para os seus vizinhos.
42 Tiquinfuerzajmacatoc tocualancaitacahua,
42 Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
43 Tijquixtili itatequiyo tomacheta cati ica titatehuiyayaj,
43 Também embotaste o fio da sua espada, e não o sustentaste na peleja.
44 Techquixtili noyejyejca huan tijtahuisojtoc hasta talchi notanahuatilis.
44 Fizeste cessar a sua glória, e deitaste por terra o seu trono.
45 Techchijtoc ma nitalochhuehuejtiya huan techpinahualtijtoc iniixpa nochi masehualme.
45 Abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha. (Selá.)
46 TOTECO, ¿hasta quema tamis ticualantos?
46 Até quando, Senhor? Acaso te esconderás para sempre? Arderá a tua ira como fogo?
47 ¡Toteco, xiquelnamiqui para tonemilis amo huejcahuas ipan ni taltipacti!
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
48 Yon se masehuali amo huelis itztos para nochipa. ¡Nochi miquise!
48 Que homem há, que viva, e não veja a morte? Livrará ele a sua alma do poder da sepultura? (Selá.)
49 NoTeco Dios, ¿canque eltoc motaicnelilis ten huejcajquiya?
49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades que juraste a Davi pela tua verdade?
50 TOTECO, xijtachili quenicatza nochi masehualme techcualancaitaj tojuanti timomasehualhua.
50 Lembra-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; como eu trago no meu peito o opróbrio de todos os povos poderosos,
51 Mocualancaitacahua quipinahualtíaj yaya cati tijtapejpenijtoc para elis tanahuatijquet.
51 Com o qual, Senhor, os teus inimigos têm difamado, com o qual têm difamado as pisadas do teu ungido.
52 Ma tijpaquilismacaca TOTECO para nochipa.
52 Bendito seja o Senhor para sempre. Amém, e Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.