Salmos 88
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NTLH
1 TOTECO, ta cati tinoDios huan tinotemaquixtijca.
1 Ó Senhor , meu Deus e Salvador, dia e noite, na tua presença, eu clamo a ti.
2 Techtacaquili quema nimotatajtía huan quema nimitztzajtzilía,
2 Ouve a minha oração; escuta o meu grito pedindo socorro.
3 pampa nijmati nisiyajtoc ica nochi cati amo cuali hasta nijmati ya nechcatitoc para nimiquis.
3 Pois as aflições que caíram sobre mim são tantas, que já estou perto da morte.
4 Miyac quiijtohuaj para ya tantinemi nonemilis huan para ayecmo nijpiya chicahualisti.
4 Sou como aqueles que estão para morrer; já perdi todas as minhas forças.
5 Masehualme nechtahuelcajtoque para ma nimiqui.
5 Estou abandonado no meio dos mortos; sou como os soldados mortos jogados nas covas; sou como aqueles que foram completamente esquecidos por ti e que não têm mais a tua proteção.
6 Ta techmajcajtoc ipan nopa ostot cati más huejcata campa onca tzintayohuilot cati más yayahuic.
6 Tu me atiraste no mundo dos mortos , lá no fundo, na escuridão.
7 Mocualancayo nechtaijyohuiltía chicahuac huan talojtzitzi nechtatzintanhuetziltía más.
7 A tua ira pesa sobre mim, e as tuas ondas me esmagam.
8 Tijchijtoc para noteixmatcahua ma nechtahuelcahuaca huan ma nechijiyaca.
8 Tu fizeste com que os meus amigos me abandonassem e olhassem com nojo para mim. Sou como o preso que não pode escapar.
9 Ayecmo hueli nitachiya pampa tahuel nimochoquilijtoc.
9 Tenho sofrido tanto, que quase já não enxergo. Ó eu te chamo e levanto as mãos em oração.
10 Pero nijmachilía para, quena, nimiquis nimantzi,
10 Será que fazes milagres em favor dos mortos? Será que eles se levantam e te louvam?
11 Se mijcatzi cati ya quitalpachojtoque amo huelis tepohuilis para tijpiya hueyi taicnelili.
11 Será que no mundo dos mortos se fala do teu amor? Será que naquele lugar de destruição se fala da tua fidelidade?
12 Nepa campa tzintayohua amo huelise tepohuilise nopa huejhueyi tiochicahualnescayot cati tijchihua.
12 Será que naquela escuridão são vistos os teus milagres? Será que na terra do esquecimento se pode ver a tua fidelidade?
13 Pero na nimitztzajtzilijtoc ta TOTECO,
13 Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.
14 TOTECO, ¿para ten tijhuejcamajcajtoc nonemilis?
14 Por que me rejeitas, ó Senhor ? Por que te escondes de mim?
15 Na niitztoc ipan taijyohuili huan tequipacholi hasta quema noja niitztoya nitelpocat.
15 Desde moço tenho sofrido e estado perto da morte; ando esgotado com o peso dos teus castigos.
16 Miyac huelta hualajtoc ipan na mohueyi cualancayo,
16 A tua ira e o teu furor caem sobre mim; os teus ataques terríveis acabam comigo.
17 Quena, nochi nopa tamanti nechyahualojtoc quej at.
17 O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.
18 Nochi cati niquinicnelía huan cati eliyayaj nohuampoyohua tiquinchijtoc ma nechtahuelcahuaca,
18 Tu fizeste com que os meus queridos e os meus vizinhos me abandonassem, e agora tenho como companhia a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.