Salmos 37

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Amo ximotequipacho ica amo cuajcualme.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 Pampa nimantzi pilinise quej sacat quema quitzontequij.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Ximotemachi ipan TOTECO huan xijchihua cati cuali.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Ximohuampojchihua ihuaya TOTECO,
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Xijcahuili TOTECO ma mitznextili campa tinemis.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Quipanextis cati xitahuac tijchihua.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Xijpiya moyolo quema tiitztoc iixpa TOTECO.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Amo ximocualancamaca.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 TOTECO quintzontamiltis cati mosisiníaj,
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Ayecmo huejcahuase itztose amo cuajcualme,
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Pero masehualme cati moechcapanohuaj iixpa Toteco itztose ipan nopa cuali tali huan tahuel paquise,
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Masehualme cati quicualancaitaj Toteco mosenilhuijtoque taya fiero tamanti huelis quinchihuilise inijuanti cati xitahuac nemij.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Pero Toteco quinhuetzquilía nopa masehualme,
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Masehualme cati quicualancaitaj Toteco quicopinaj inimacheta para quinmajcahuilise cati teicneltzitzi.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Pero cati inijuanti inimacheta calaquis ipan iniyolo,
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Más cuali nopa quentzi cati quipiya se cuali masehuali huan amo miyac tamanti pajpatiyo cati quipiyaj tajtacolchihuani.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Pampa TOTECO quinquixtilis ininchicahualis cati amo itztoque tapajpacme iixpa,
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Mojmosta TOTECO quitachilía cati quichihuaj masehualme cati itztoque xitahuaque iixpa,
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Quema ajsis tonali cati amo cuali,
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Pero amo cuajcualme miquise.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Se masehuali cati amo cuali iyolo motanehui se tamanti huan ayecmo quicuepa.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Cati TOTECO quintiochihua quiselise nopa tali cati yaya quinmacas,
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 TOTECO quichihua ma eli temachti sese paso ipan inemilis se cuali masehuali,
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Masque huetzis nopa cuali masehuali, amo mocahuas huetztoc,
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Na nojquiya nitelpocatixtoya huan ama ya nihuehuentzi,
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Mojmosta se cuali masehuali quintasojta sequinoc huan quintanejtía cati monequi.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Huajca sinta tijnequi tiitztos para nochipa,
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Pampa TOTECO quipactía cati xitahuac huan amo quema quinhuejcamajcahuas iaxcahua cati itztoque temachme.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Masehualme cati itztoque xitahuaque iixpa TOTECO moaxcatise nopa tali cati yaya quinmacas,
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Se masehuali cati itztoc cuali iixpa Toteco camanalti ica talnamiquilisti huan quiijtohua cati xitahuac.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 Quipiya Icamanal Toteco Dios ipan iyolo,
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Masehualme cati quicualancaitaj Toteco Dios quintachilíaj masehualme cati monejnemiltíaj xitahuac.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Pero TOTECO amo quincahuas para cuali masehualme ma mocahuaca inimaco inincualancaitacahua.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Ximotemachi ipan TOTECO huan xijchihua cati yaya quinequi,
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Pampa na niquinitztoc masehualme cati quicualancaitaj Toteco,
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Pero panoc se ome tonali tantiyajque huan ayecmo niquinitac campa itztoyaj.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Pero xijtachili quenicatza monejnemiltía se masehuali cati itztoc xitahuac iixpa TOTECO,
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Pero TOTECO ica se huelta quintamitzontamiltis inijuanti cati amo quitepanitaj.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 TOTECO quinmaquixtía cati itztoque xitahuaque iixpa.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 TOTECO quinpalehuía huan quinmanahuía cati cuajcualme.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.