Salmos 118
Common Language Bible (MYA) vs VC
1 ထာဝရဘုရားသည်ကောင်းမြတ်တော်မူ၍
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်ထာဝစဉ်
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်ထာဝစဉ် တည်တော်မူပါ၏'' ဟု
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 ငါသည်အလွန်ဒုက္ခရောက်သဖြင့်ထာဝရ ဘုရားအား ပတ္ထနာပြုပါ၏။
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 ထာဝရဘုရားသည်ငါနှင့်အတူ ရှိတော်မူသည်ဖြစ်၍
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 ငါ့ကိုကူမတော်မူသောအရှင်သည် ထာဝရဘုရားဖြစ်တော်မူသဖြင့်
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 လူကိုအားကိုးသည်ထက်ထာဝရဘုရားကို အားကိုးခြင်းကပို၍ကောင်း၏။
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 လူ့ခေါင်းဆောင်တို့ကိုကိုးစားသည်ထက်
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 ငါ၏ပတ်လည်တွင်ရန်သူအများပင်ရှိသော် လည်း
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 သူတို့သည်အဘက်ဘက်မှငါ့ကိုဝိုင်းရံလျက် နေကြသော်လည်း
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 သူတို့သည်ပျားများကဲ့သို့ငါ့ထံသို့ ဝိုင်းအုံ၍ လာကြသော်လည်း
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 ငါသည်ပြင်းထန်စွာတိုက်ခိုက်ခြင်းကိုခံရ၍ အရေးရှုံးနိမ့်နေသော်လည်း
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 ထာဝရဘုရားသည်ငါ့အားတန်ခိုးစွမ်းရည် ကြီးမားစေတော်မူ၏။
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 — ausente —
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 — ausente —
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 ငါသည်မသေသေးဘဲအသက်ရှင်၍ထာဝရ ဘုရား ပြုတော်မူသောအမှုတော်ကိုဖော်ပြမည်။
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 ကိုယ်တော်သည်ငါ့ကိုကြပ်တည်းစွာ
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 ငါ၏အတွက်ဗိမာန်တော်တံခါးတို့ကိုဖွင့် လိုက်ကြ။
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 ဤတံခါးသည်ထာဝရဘုရား၏တံခါးဖြစ်၍ သူတော်ကောင်းတို့သာလျှင်ဝင်ရကြ၏။
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 အို ထာဝရဘုရား၊
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 တိုက်ကိုတည်ဆောက်သူတို့ပစ်ပယ်ထားသော
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 ဤအမှုကားဘုရားသခင်ပြုတော်မူသော အမှုဖြစ်၏။
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 ဤနေ့ရက်သည်ထာဝရဘုရားအောင်ပွဲ ခံတော်မူသောနေ့ရက်ဖြစ်၍
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 အို ထာဝရဘုရား၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အားကယ်တော်မူပါ။
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 ထာဝရဘုရား၏အခွင့်နှင့်ကြွလာသောသူအား ဘုရားသခင်ကောင်းချီးပေးတော်မူပါစေသော။
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 ထာဝရဘုရားသည်ဘုရားဖြစ်တော်မူ၏။
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရားသခင် ဖြစ်တော်မူ၍
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 ထာဝရဘုရားသည်ကောင်းမြတ်တော်မူ၍
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.